X
تبلیغات
فردایی دیگر
دوستان عزیزم سلام

همه قصه های این دنیا با یکی بود یکی نبود شروع میشن. گاهی آدمها با هم همراه میشن و گاهی از هم جدا میشن اما همیشه بازم یکی هست و یکی نیست...

این روزا گرچه هوای حوصله من ابریه، ولی می دونم برای دوستانم جای نگرانی نیست. چون با بودن یا نبودن یه سایت، آسمون مهاجرت رنگش عوض نمیشه و دیگرانی اینقدر همیشه بزرگوار هستند که یار و یاور هم باشن و بهم اطلاع رسانی کنن و ...

آرزو می کنم زندگی تک تک شما همیشه رویایی باشه و چراغ دلتون همیشه روشن...

بدرود

+ نوشته شده توسط باران آشتیانی در یکشنبه 7 اسفند1390 و ساعت 0:39 |
بچه ها من دیگه قادر به ادامه پیگیری پروژه نیستم ولی برای دوستانیکه شاید دلشون بخواد با هم در تماس باشن و یا احیانا پروژه را ادامه بدن و مدیریت کنن جدول ایمیل اعضا را می گذارم امیدوارم همگی موفق باشین:

نام

رشته / شغل

گرایش

ایمیل

فرشته

بازرگانی خارجی

واردات

angie.ladouce@gmail.com

مینو و همسر

بازرگانی

امور بانکی

minoo_b7@yahoo.com

آناهیتا 

برق

الکترونیک

anahita.zarrabi@gmail.com

imperturbable

برق

قدرت

k.vaahedi@yahoo.com

همسر مامان علی

برق

نگهداری و تعمیرات

fmh_ghmb@yahoo.com

مهدیه

برق

الکترونیک

asal_hus@yahoo.com

آروین

برق

کنترل

arvin_eng@yahoo.com

سیاوش

برق

کنترل کیفیت

dep3nds@gmail.com

آناهیتا ردیف 75

کامپیوتر

نرم افزار

firebrandgirl@yahoo.com

روشنک

کامپیوتر

نرم افزار

roushanaksafavi@yahoo.com

ساناز و علی

کامپیوتر

سخت افزار

sany.saber@gmail.com

پگاه

کامپیوتر

نرم افزار

p_826@yahoo.com

سارا

عمران

عمران

sara_afif@yahoo.com

زهرا و همسر

اقتصاد

مشاور اقتصادی

zahrarohani.eco@gmail.com

همسر imperturbable

زبان انگلیسی

مترجمی

k.vaahedi@yahoo.com

محمد

زبان 

مترجمی

myquebecemails@gmail.com

هما

زبان انگلیسی و تربیت بدنی

مترجمی و تربیت بدنی

homi.moradi@yahoo.com

گلنار

زبان

مترجمی

 

مامان علی

فیزیک

کیفیت

fmh_ghmb@yahoo.com

سمیه

شیمی

شیمی-فیزیک

Kajkola_61@yahoo.com

همسر سمیه

کشاورزی

خاکشناسی

Kajkola_61@yahoo.com

محسن

هوافضا

مهندسی هواپیما

mohsenghaffari59@yahoo.com

همسر هما

فیزیک

دبیری

homi.moradi@yahoo.com

منا

میکروبیولوژی

 

m.ramezani57@gmail.com

مرجان

زبان فرانسه

 

ma.soltanpour@gmail.com

بیتا

پرستار

 

scarlett_202000@yahoo.com

یوسف

مکانیک

سیالات-خودرو

yousef.azizpour@yahoo.com

آرزو

معماری

معماری

arezoo.farifteh@yahoo.com

گیلدا

مهندسی شیمی

پروسس و پایپینگ

gil_ghanavati@yahoo.com

شیدا

مدیریت

IT

sheyda238@gmail.com

+ نوشته شده توسط باران آشتیانی در یکشنبه 7 اسفند1390 و ساعت 0:32 |

 پی نوشت ۴: موسسه کوثر اصفهان برای اسفند ماه یک آزمون فوق العاده اضافه کرده و لطفا جهت ثبت نام با خود موسسه تماس بگیرین. همچنین در کامنتهای همین پست یکی از دوستان تمایلشون را برای جابجایی تاریخ آزمون اعلام کردند که من عین متن ایشونو کپی می کنم و اگر کسی تمایل داشت لطفا همین جا کامنت بگذاره:

من واسه آزمون فروردین تف کوثر ثبت نام کرده بودم اما میخوام اگه کسی می خواد زمان آزمونش رو با من جابجا کنه اگه خرداد باشه خیلی بهتره، در غیر اینصورت واسه تیرماه.
ممنون میشم که تا 5 شنبه همین هفته بهم خبر بدید چونکه من باید زودتر واسه جابجایی به کوثر خبر بدم.

پی نوشت ۳: اگر خدا بخواد بخش مهاجرت سفارت کانادا در دمشق هم داره کاملا تعطیل میشه و به نظر من این خبر خیلی هم خوب هستش. عملا چندین ماهه که فعالیتهای سفارت به حالت تعلیق در اومده و به صف مهاجرین منتظر روز به روز افزوده میشه. امیدوارم پرونده ها به آنکارا منتقل بشن و حتی اگر هر جایی دیگه هم پرونده ها بره، باز هم از وضعیت فعلی بدتر نخواهد بود. به امید خبرای خوب از همه بچه ها...

پی نوشت ۲- مهم : متقاضیان آزمون بهمن ماه قطب حتما این لینک را ببینید: اینجا

همچنین اطلاعیه مهم قطب راوندی برای دوستانیکه در ۲۱ دی ماه علیرغم ثبت نام در لیست نوبت، موفق به ثبت نام نهایی آزمون اردیبهشت ماه نشدند:

بدینوسیله به استحضار کلیه داوطلبان می رساند که بر اساس مذاکرات صورت گرفته با اتاق بازرگانی پاریس، آزمونها در اردیبهشت ، خرداد و تیر ماه برگزار می گردد. لذا بر اساس لیست ثبت نامی و اولویت های در نظر گرفته شده ( نامه ۱۲۰ روزه) ثبت نام هر دوره به ترتیب انجام خواهد گرفت و تا پایان ثبت نام متقاضیان ۲۱ دیماه ، هیچ ثبت نام جدیدی صورت نخواهد گرفت.

برای ادامه مطلب و دانلود لیست متقاضیان و زمان ثبت نام هر یک بر مبنای حروف الفبا اینجا کلیک کنید.

پی نوشت ۱: همه دوستانی که در ماه ژانویه برای گرفتن فایل فدرال مدارکشونو به سیدنی فرستاده بودند، بهشون تبریک میگم، ارسال فایل نامبرهای فدرال شروع شده و به مرور قطعا بدست همه میرسه. فایلها با این ایمیل ارسال میشه: FSW-Centralized_Intake-Office@cic.gc.ca

سلام به همه دوستان عزیز

 از حضور همه دوستان، در مدتی که نبودم ممنونم و متاسفانه بلاگفا هم برای آپدیت کردن خیلی یاری نمی کنه. اما امشب تصمیم گرفتم حتما وبلاگ آپدیت بشه، حتی شده ده بار بنویسم و بازم آپلود نشه. یکسری مطالب را دوستان عزیز لطف کرده بودند کامنت گذاشته بودند یا ایمیل زده بودند که حتما در این پست قرار میدم و امیدوارم دیگه از این به بعد بشه با نظم وبلاگ را باهم پیش ببریم (البته دوستان که منظم هستن و جایزه بی انضباطی فعلا به خودم تعلق داره!). چون مطالب پراکندگی داره اول بصورت فهرست وار می نویسم تا هر کسی اون بخشی که دوست داره را مطالعه کنه:

اول- اعضا پروژه دوم و شرایط پروژه

دوم- شرح حال و هوای ثبت نام آزمون تف کبک قطب راوندی

سوم- معرفی مراکز آزمون اطراف ایران

چهارم- مراحل انجام آزمایشات مدیکال و آخرین هزینه ها

پنجم- فراخوان سایت پارس کانادا در مورد سختگیری سفارت در مورد بیمه

ششم- از مصاحبه ها چه خبر؟

هفتم- از مدیکالها چه خبر؟

 

اول- اعضا پروژه دوم و شرایط آن

بر مبنای کامنتهای پست قبل جدول زیر تهیه شده و لطفا اگر دوستی هست که اسم و مشخصاتشون علیرغم اطلاع دادن به من در جدول نیومده، دوباره یادآوری کنن تا من شرمنده کسی نشم.

ردیف

نام

رشته / شغل

گرایش

1

باران

بازرگانی

خرید خارجی و ترخیص

2

فرشته

بازرگانی خارجی

واردات

3

مینو و همسر

بازرگانی

امور بانکی

4

آناهیتا 

برق

الکترونیک

5

imperturbable

برق

قدرت

6

همسر مامان علی

برق

نگهداری و تعمیرات

7

مهدیه

برق

الکترونیک

8

آروین

برق

کنترل

9

سیاوش

برق

کنترل کیفیت

10

کتایون

کامپیوتر

نرم افزار/اتوماسیون صنعتی

11

آناهیتا ردیف 75

کامپیوتر

نرم افزار

12

روشنک

کامپیوتر

نرم افزار

13

ساناز و علی

کامپیوتر

سخت افزار

14

پگاه

کامپیوتر

نرم افزار

15

سارا

عمران

عمران

16

زهرا و همسر

اقتصاد

مشاور اقتصادی

17

همسر imperturbable

زبان انگلیسی

مترجمی

18

محمد

زبان 

مترجمی

19

هما

زبان انگلیسی و تربیت بدنی

مترجمی و تربیت بدنی

20

گلنار

زبان

مترجمی

21

مامان علی

فیزیک

کیفیت

22

سمیه

شیمی

شیمی-فیزیک

23

همسر سمیه

کشاورزی

خاکشناسی

24

محسن

هوافضا

مهندسی هواپیما

25

همسر هما

فیزیک

دبیری

26

منا

میکروبیولوژی

 

27

مرجان

زبان فرانسه

 

28

بیتا

پرستار

 

29

یوسف

مکانیک

سیالات-خودرو

30

آرزو

معماری

معماری

31

گیلدا

مهندسی شیمی

پروسس و پایپینگ

32

شیدا

مدیریت

IT

الف) نحوه انجام کار: در فراخوان پروژه که در پست قبل قرار داده شد دقیقا توضیح داده شده و واقعا هر چی می خونم حتی یک کلمه هم ندارم که بهش اضافه کنم. لطفا دوستانی که اطلاعات بیشتری خواسته بودن دوباره مطالعه کنن و منو راهنمایی کنن که چه قسمتی مبهم هست تا بیشتر توضیح بدم.

ب) زمان تحویل پروژه: ۱۵ اسفند از طریق ارسال ایمیل

ج) فرمت تحویل: فایل اکسل با سه ستون (عنوان به انگلیسی، فرانسه و فارسی) 

د) دوستان هم رشته: در مورد دوستانی که چند نفر با یک رشته هستند، لطفا یک نفر به عنوان سر گروه اعلام آمادگی کنه تا من فایلهای دوستان هم گروهشون را برای ایشون بفرستم تا پس از ویرایش و حذف تکرارها، فایل نهایی توسط ایشون تحویل بشه.

ه) دوستانی که فایل پروژه دوم را ارسال می کنند، بلافاصله خروجی پروژه اول براشون ایمیل میشه.

دوم- شرح حال و هوای ثبت نام آزمون تف کبک قطب راوندی

دوست عزیزمون بهناز جان لطف کردند و از حال و هوای ثبت نام آزمون اسفند ماه قطب راوندی نوشتند. با خوندنش چقدر ناراحت شدم و مهمتر از این احساس، این نکته وجود داره که در شرایط فعلی، فقط راه حل ثبت نام با برنامه ریزی پنج-شش ماهه هست و کاش همه دوستان همون چندین ماه پیش این برنامه ریزی را انجام داده بودند. بهرحال درحال حاضر تا تیر ماه دیگه آزمونی در ایران جای خالی نداره و تنها راه حل برای دوستانی که زمان انتظار ندارند، شرکت در سایر مراکز آزمون خارج ایران هست که در بند سوم اطلاعتشونو قرار میدم.

در مورد موسسه قطب راوندی هم فقط می تونم بگم یاد باد آن روزگارانی که ... فعلا فقط یک موسسه تجاری هست برای ثبت نام کلاس و دریافت شهریه و کیفیت کلاسها روز به روز دریغ از دیروز و ... کاش سطح آموزشی و برنامه ریزی تحصیلیشون می تونست به وضعیت دو سال پیش برگرده. بهرحال عین نوشته های بهناز عزیز را کپی می کنم:

سلام به همه دوستان
من امروز رفته بودم ثبت نام کنم واسه قطب راوندی
چشمتون روز بد نبینه.افتضاح شلوغ بود.میگفتم 70 نفر بیشتر ظرفیت نداره ولی به جرات بگم 500 نفر اوده بودند.هیچکس هم پاسخگو نبود.آقایی که میگفتن اسمش مرادیه داد میزد میگفت اون 60 نفری که دیروز اسمشون رو به من دادن ثبت نام میکنم.
من به همسرم گفتم مگه ثبت نام دیروز بود؟!!پس این همه جمعیت امروز اینجا چکار میکنه؟
همهن داد میزدن همه دعوا میکردن فحش میدادن.........
من به همسرم گفتم بریم ببینیم لیست دست کیه حالا ماهم اسممونو بنویسیم ببینیم چی میشه.
لیستی وجود نداشت!
من به زحمت خودمو رسوندم طبقه بالا ببینم این لیست کجاست؟بعد از 45 دقیقه صرف وقت خودمو به زور رسوندم بالا!

خلاصه آقایی که اسمشو نمیدونم ولی کنار آقای مرادی بود گفت لیست پایینه!گفتم من الان از پایین اومدم امکان نداره گفت بفرما بیرون لیست پایینه!الان پیش من اسم اون کساییه که دیشب اسمشونو نوشتن!
من نمیفهمم مگه مردم الافن؟مگه ما مسخره ایم؟میگن ثبت نام امروزه.لیست 277 نفری رو دیروز نوشتن؟!
حالا تکلیف ما چیه؟
هیچکی نمیدونه!همه میگن برین بیرون.مگه بیرون کسی هست که ما ازش سوال کنیم؟!
یه عده ای هم مرتب عکس و فیلم میگیرن از این جمعیت!

نمیدونم چی بگم!
یه آقایی میگفت همه کسایی که ا ینجان حداقل فوق دیپلم یا لیسانسن.حداقل 2 تا زبان بلدن اما برخودها و رفتارهای یه عده...........
چرا وقت ملت هیچ ارزشی نداره واسه اینا؟چرا اگه دیروز ثبت نام بوده تو سایت اطلاع ندادن؟
یه عده میگن به ما گفتن پول نریزین به حساب دستی بیارین!پس چرا اینا تو سایت نیست؟حالا ما پول ریختیم چکار کنیم؟هیچکی نمیدونه

من خیلی عصبانیم.همه جا بی برنامه بود. همه همش داد میزدن. مونده بودیم بریم سر کارمون یا وایسیم اونجا؟
یه چیز دیگه هم بگم؟
من دیروز خودم زنگ زدم به شماره 81090. آقایی که به من جوب داد گفت فردا ساعت 9 اینجا باشین واسه ثبت نام.
حالا ما نمیدونستیم اونجا چه خبره یعنی اونا هم نمیدونستن که اینجوری میگن به مردم؟واقعا متاسفم آدمهای اینچنینی مسولن که از مردم ثبت نام کنن.با این وضع چرا هنوز هیچ اقدام جدی نشده من موندم.یعنی سفارت نمیدونه مردم دارن چی میکشن اینجا؟
مگه همه 4-5 میلیون میتونن هزینه کنن برن ترکیه امتحان بدن؟ واقعا متاسفم تو چنین مملکتی بدنیا اومدم.

 بهناز جان منم از مطالب بالا و اینکه اذیت شدین متاسفم و البته هنوزم میشه با هزینه خیلی کمتر و صرفا به قصد امتحان یک سفر یک روزه به ترکیه و یا کشورهای اطراف کرد و هزینه اینجوری یک میلیون برای هر نفر، بیشتر نخواهد شد. بهتره این سفر چون ممکنه نیاز به تکرار داشته باشه با سفرهای توریستی کاملا مجزا دیده بشه.

سوم- معرفی مراکز آزمون اطراف ایران

 برای پیدا کردن مراکز آزمون از این سایت می تونین استفاده کنین: اینجا

و بر مبنای همین لینک بالا، مراکز آزمون به شرح زیر هستن:

الف) ترکیه

سه مرکز آزمون فعال در ترکیه در شهرهای آنکارا، استانبول و ازمیر وجود داره که اطلاعاتشون به شرح زیر هست:

 - Ankara
Institut français
Konrad Adenauer Cad N°30 Yildiz/Cankaya
06550 Ankara
Téléphone : 90 312 408 82 26 - Télécopie : 90 312 408 82 19
Courriel : vedia.ozer@ifturquie.org - Site internet : www.ifturquie.org

- Istanbul
Institut français
Istikal caddesi n° 8 - 34435 Taksim
Istanbul
Téléphone : 90 212 393 81 11 - Télécopie : 90 212 244 44 95
Courriel : kurslar.istanbul@ifturquie.org - Site internet : www.infist.org

- Izmir
Institut français
Cumhuriyet Bulvari 152 Alsancak
Izmir
Téléphone : 90 232 463 69 79 - Télécopie : 90 232 463 46 10
Courriel : cours.izmir@ifturquie.org - Site internet : www.frkultur.com


ب) ارمنستان: علیرغم اینکه این کشور هم در لیست برگزارکنندگان آزمون اومده، در حال حاضر آزمونی در اونجا برگزار نمیشه.

پ) گرجستان: مرکز برگزاری آزمون در تفلیس قرار داره:

-Tbilissi
Centre culturel français Alexandre Dumas - Ambassade de France
7-10 rue Goudiachvili
0105 Tbilissi
Téléphone : 995 32 92 28 55 - Télécopie : 995 32 92 33 06
Courriel : dumas@ccf-tbilisi.ge - Site internet : www.ccf-tbilisi.ge
 

ت) ا.م.ا.ر.ا.ت م.ت.ح.د.ه ع.ر.ب.ی

در دو شهر ابوظبی و دبی مرکز برگزاری آزمون وجود داره:

-Abou Dhabi
Abou Dhabi, Alliance française
PO Box 2646
Abou Dhabi
Téléphone : 971 2 6666 232 - Télécopie : 971 2 666 90 44
Courriel : directeur@allfr.ae - Site internet : www.af-aboudabi.net

-Dubai
Dubai, Alliance française
P.O. Box 4605
Dubai
Téléphone : 971 4 335 87 12 - Télécopie : 971 4 335 87 04
Courriel : info@afdubai.com - Site internet : www.afdubai.com

 

چهارم- مراحل انجام آزمایشات مدیکال و آخرین هزینه ها

ضمن تبریک مجدد به بیتای عزیز، آرزو می کنم خیلی زود از ایمیل پاسپورت ریکوئست را دریافت کنین و به ما هم خبر خوب بدی که بالاخره ویزاآفیس رفته انکارا یا نه!!! امیدوارم همه پرونده ها به اونجا منتقل بشه و شما هم از اولین نفراتی باشی که این انتقال رو تایید بکنه. همینطور ممنونم که وقت گذاشتی و کارهایی که انجام دادی را با دقت برای بچه ها نوشتی و با مطالب را عینا کپی می کنم:

 باران عزیز سلام. بنابر خواهش خودت و جهت آگاهی دوستان اقداماتی رو که تا الان در خصوص انجام آزمایش های مدیکال انجام دادیم می گم:

ما روز یکشنبه رفتیم مطب دکتر ....... ( بعد ارسال مدیکال به پاریس اسم دکتر رو جهت اطلاع همه می نویسم ) و اول از همه 2 قطعه عکس از هر کدوممون گرفت و رو دو برگه فرم عکس ها رو چسبوند بعد اول دکتر از مون پرسید رشته ات چیه ، شغلت ؟ آیا  در کشور دیگه ای در 5 سال اخیر اقامت داشتی یا خیر؟ آیا عمل جراحی مثل آپاندیس، رحم، تخمدان، دست، پا و غیره داشتین یا نه ؟ که من صادقانه گفتم عمل لیزیک  چشم داشتم و پرسید چه سالی و تو برگه یادداشت کرد. و همسرم هم گفت دستم چند سال پیش شیشه رفته یک جراحی سرپایی رو دستم انجام دادن . که دکتر پرسید آیا این جراحی به این دلیل بوده  که عصب دست قطع شده که گفتیم نه ، فقط خراش جزئی بوده . بعد وزن و قدمون رو اندازه گرفت و سپس فشار خونمون رو گرفت . که بدلیل اینکه همسرم استرس داشت فهمید و گفت چقدر هیجان دارین و از دست دیگه اش فشار خون گرفت. بعد دو عدد فرم داد و آدرس یک رادیولوژی رو جهت انداختن عکس ریه بهمون  داد . و دو فرم دیگه هم داد و به آزمایشگاه یک بیمارستان معرفی کرد جهت آزمایش  خون و ادرار.  همون روز رفتیم رادیولوژی و عکس های ریه رو انداختیم. نکته مهم اینکه که موقع انداختن این عکس نباید گردنبند یا شی فلزی رو بدنتون باشه .
 بعد هم رفتیم آزمایشگاه اون بیمارستان و آزمایش خون و ادرار دادیم و توصیه نامه  دکتر رو نشون سوپروایزر بیمارستان دادیم مبنی بر اینکه جواب ها 24 ساعت آینده  آماده باشه.  روز بعد رفتیم جواب آزمایش ها رو گرفتیم و بردیم مطب دکتر ، اما چون تو نمونه  ادرار همسرم خون ( فقط و فقط یک واحد مشاهده شده بود ) دکتر گفت دوباره باید  آزمایش تکرار شه . که همون موقع رفتیم بیمارستان و درخواست آزمایش ادرار کردیم  که پس از 1 ساعت جواب آماده بود و خوشبختانه مشکل برطرف شد . جواب رو همون موقع  دادیم به دکتر . و قرار شد عکس های رادیولوژی که از طرف رادیولوژی اومد همه رو
 با هم بفرسته پاریس .

هزینه ها هم بشرح ذیل :

نفری 170 تومان هزینه ویزیت دکتر
 نفری 25 تومان هزینه رادیولوژی
نفری 22150 تومان هزینه  آزمایش خون و ادرار

 

پنجم- فراخوان سایت پارس کانادا در مورد سختگیری سفارت در مورد بیمه

از آقای امیر عزیز ممنونم که این فراخوان را در کامنتهای پست قبل قرار دادن. بهتره همه مطالعه کنین و اگه مواردی سراغ دارین برای ایمیل مندرج در اصل متن ارسال کنین. برای مطالعه اینجا کلیک کنین.


ششم- از مصاحبه ها چه خبر؟

سری جدید مصاحبه های سال ۲۰۱۲ از ۳۰ ژانویه در ترکیه شروع میشه و امیدوارم همه بچه ها با دست پر برگردن.  در جدولی که در این لینک قرار گرفته، مصاحبه ها از ۳۰ ژانویه شروع میشن و تا ۲۴ فوریه ادامه دارن و سری دوم از ۱۹ مارس شروع خواهد شد. بنابراین بهتره دوستان از حالت رخوت و بی انگیزگی که نمی دونم چرا باز دوباره سراغ بچه ها اومده بیرون بیان و قاعدتا تا اواسط بهمن ماه باید منتظر نامه های جدید دعوت به مصاحبه باشیم.

 

هفتم- از مدیکالها چه خبر؟

خدا رو شکر همه دوستانی که از سال ۲۰۰۹ باقی مونده بودند الان مدیکالها را گرفتند و قاعدتا آزمایشات را هم انجام دادند و اما سال ۲۰۱۰:

همونطور که همه می دونین برای دوستان ژانویه و فوریه و مارچ ۲۰۱۰ نامه آپدیت مدارک اومده بود و متعاقبا نامه ای که توسط بخش فدرال بصورت ثابت در پاسخ به پیگیری بچه ها داده میشد هم آپدیت شده و توش ذکر شده که فایلهای قبل از آوریل ۲۰۱۰ را در حال بررسی هستند (در حالیکه قبلا می نوشت قبل از ژانویه ۲۰۱۰) و این نشون میده این نامه های با فرمت ثابت و تکراری خیلی هم کلیشه ای نیست و بروز میشه و قابل استناد هست.

اینکه قراره مدیکالها از چه دفتری صادر بشه و ویزا آفیس از سوریه به آنکارا منتقل میشه یا نه، هنوز مشخص نیست فقط امیدوارم هر اتفاقی قراره بیافته سریعتر مشخص بشه.

در مورد بچه های دیمند ۲۰۱۱ هم مدیکالها تا جولای و آگوست ارسال شده.

فعلا دیگه عرضی نیست و به امید فرداهای قشنگ...

 

+ نوشته شده توسط باران آشتیانی در سه شنبه 4 بهمن1390 و ساعت 23:19 |

 پی نوشت ۲: از همه دوستان عزیزم که باعث نگرانیشون شدم عذر می خوام و خدا می دونه چقدر ممنون محبتتون هستم. خدا رو شکر کوچولوی ما از خواب سیزده روزه بیدار شد... خدایا شکرت...

آخر هفته حتما پست جدید را در مورد پروژه، مراحل تست مدیکال بیتا جان، کلیه مراکز آزمون تف اطراف ایران و ... می نویسم.

پی نوشت ۱: از همه دوستان عزیزی که مدتیه کامنتهاشون بی پاسخ مونده عذر می خوام و لطفا چند روزی بهم فرصت بدین. متاسفانه یکی از اقوام نزدیک از نظر جسمی وضعیت خیلی نامناسبی پیدا کردن و در کما هستند و براشون لطفا دعا کنین. فعلا حس و توان آپدیت کردن نیست...

فقط نکته ای که مهمه، اولا از دوستانی که خودشون دارن موضوعات را در کامنتها شفاف می کنن بسیار زیاد ممنونم و در مورد عدم تایید مدارک صادره زبان قطب و یا ساده تر بودن آزمون خارج ایران و ... هیچکدوم تا تاریخ فعلی و با اطلاعات فعلی صحیح نیست و اصولا ثبت نام آزمون خارج ایران هم به کمک هیچ موسسه ای نیاز نداره و لطفا ریالی از این بابت هزینه نکنین. در پست بعدی کلیه مراکز آزمون اطراف ایران و اطلاعات تماسشونو می گذارم.

سلام خدمت دوستان عزیز

*******تشکر از حضور همه دوستان گل و گزارش نهایی*******

 از همه دوستان محترمی که با نهایت خوش قولی تشریف آوردند ممنونم و واقعا حضور همه شما یه سورپرایز بزرگ برام بود. مرسی از وقتتون و خدایا شکرت که:

دوستانی دارم بهتر از آب روان ... بهتر از برگ درخت...

 و

در مورد پروژه، نتیجه کار را در جدول زیر خلاصه کردم:

 

Remarque

Quantité des mots

Nom du Livre

 

Complète

1212

Alter Ego 1

1

Complète

609

Café 1

2

Complète

1457

Campus 1

3

Les leçons  1 à 5

138

Comprhension Orale A1/A2

4

Les leçons  1 à 10

933

Comprhension Orale B1*/B2

5

Complète

888

Expression Orale A1/A2

6

Complète

604

Grammaire en dialogues

7

Complète

1729

Reflets 1

8

Complète

1080

Vocabulaire en Dialogues

9

Complète

895

Vocabulaire progressif du francais

10

En format Word

Les leçons  1 à 7

113

Café 2

11

 کتابهایی که کامل نشدند در جدول مشخص هست و هر کدوم از دوستان که مایل باشند، کاملش کنند قطعا ما خیلی زیاد ممنون و خوشحال میشیم. برای اعضای محترم پروژه هم که امروز در جمعمون نبودند فایلها را ایمیل می زنم.

 جهت مطالعه فایلها هم  حتما آزمون مرور را اجرا کنین و طبق روش خود لایتنر پیش برید.

*********فراخوان پروژه دوم*********

 یکی از مسائلی که همه ما باهاش دست به گریبان هستیم و خواهیم بود، توضیح مشاغل تخصصی خودمون به زبان فرانسه هست. چه در مرحله مصاحبه باشیم و یا منتظر مدیکال، بالاخره روزی باید مقابل آفیسر و یا کارفرما بتونیم سوابق و شغلمونو دقیقا توضیح بدیم. این مورد شامل رشته ای که خوندیم میشه و همونطور وظایف تخصصیمون و حتی توان انجام مکاتبات اداری و رسمی در فیلدی که قراره براش مصاحبه بشیم و کار کنیم.

 برای اینکار هم راه حلهای زیر وجود داره:

۱- استفاده از سایت آمپلواکبک و استخراج شرح شغل و لغاتش از اون طریق که البته فقط یکسری لغات کلی معمولا داخلش وجود داره

۲- استفاده از ویکی پدیا

۳- استفاده از  Google translator البته اگر از حالت ترجمه انگلیسی به فرانسه و بالعکسش استفاده کنین.

۴- در مورد شرح دروس و لغات تخصصی تر هم میشه از دانشگاههای فرانسه زبان (موجود در فرانسه یا کبک) کمک گرفت.

۵- مطالعه سایتهای کاریابی: در سایتهای کاریابی بین المللی برای هر شغلی معمولا شرح وظائفی که لازمه فرد بهش مسلط باشه را هم آورده و از هر آگهی میشه کلی اطلاعات و لغت بدرد بخور استخراج کرد. مخصوصا آگهیهای استخدام سایت آمپلواکبک معمولا خیلی همراه با ذکر جزئیات هستن.

ممکنه راه حلهای دیگه ای هم به ذهن دوستان برسه که بهتره با بقیه در کامنتها به اشتراک بگذارند. ضمنا در مورد خیلی از رشته ها، فیلدهای زیر مجموعه زیادی وجود داره و مثلا متخصص سخت افزار کامپیوتر با نرم افزار فرق داره و بهتره هر کسی گرایش تخصصی ای که می خواد کار کنه را هم مشخص کنه. در مواردیکه از رشته ای دو نفر و یا بیشتر هم داوطلب باشند مشکلی نیست و نهایتا فایل نهایی توسط یکی از همون دوستان ویرایش میشه تا اطلاعات تکراری حذف بشه. پس لطفا دوستانی که تمایل به همکاری دارن اسم رشته و فیلد تخصصیشونو (در صورت وجود) به همراه ایمیلشون در کامنت همین پست اعلام کنند. زمان شروع و مدت زمان تحویل و فرمتی که لازمه کار کنیم را هم پس از مشخص شدن نفرات باهم نهایی می کنیم.

به امید موفقیت همه و به امید فرداهای قشنگ...

 

+ نوشته شده توسط باران آشتیانی در جمعه 9 دی1390 و ساعت 22:47 |
 

*** توجه: زمان و محل گردهمایی را برای دوستان عزیزی که ابراز تمایل کرده بودند ایمیل زدم لطفا چک میل کنین و اگر احیانا به دستتون نرسیده، همینجا شماره تماستونو پیام خصوصی بگذارید تا براتون بفرستم. به امید دیدار

*** ثبت نام آزمون اسفند ماه تف کبک قطب در : لینک اطلاعیه

*** از همه دوستان عزیزی که اعلام آمادگی کردند ممنونم و واقعا مشتاق دیدار تک تک شما هستم. محل و زمان دقیق را چهارشنبه شب ایمیل می زنم. به امید دیدار

*** فراخوان گردهمایی انتهای همین مطلب افزوده شد.

سلام خدمت دوستان همیشه همراه

یکی از دوستان محترم لطف کردند و شرح کاملی از آزمون تف کبک قطب را که در روز ۲۴ آذر ماه برگزار شده فرستادند. ضمن تشکر از ایشون، مطلب را عینا کپی می کنم:

توصیف آزمون تف کبک قطب مورخ 24 آذر ماه-تجربه محمد عزیز

من سه ماه پيش براي اين امتحان در موسسه قطب راوندي ثبت نام كردم و يك هفته قبل از امتحان هم كارت ورود به جلسه رو با پاسپورت دريافت كردم جالب بود  كارت ورود به جلسه من سايز كاغذ A4 بود .

اين اولين باري بود كه تو امتحان TEFAQ شركت ميكردم . ساعت 9.30 امتحان ما در دانشكده زبانهاي خارجي دانشگاه تهران برگزار شد . بعد از اينكه روي صندلي نشستيم، ميبايست روي برگه پاسخ نامه اسم و فاميل رو مينوشتيم و در آخر امضا ميكرديم .

قسمت  compréhension oral  شامل 4 بخش  و در مجموع 60 سوال بود :

ابتدا بايد يادآوري كنم امتحان هاي TEFAQ موسسه قطب راوندي نمره منفي دارند يعني اگر شما 2 سوال را غلط جواب بدين يك جواب صحيح شما رو حذف ميشود .

 بخش اولش خيلي بد شروع شد، در ضمن وقت براي خوندن موضوع وجود نداشت اين خيلي بد بود و اكثرا اين بخش رو جواب ندادند . موضوع در مورد لباس هاي خانمي بود كه به ترتيب آن ها را مي پوشيد دامن و شلوار و لباس خواب و شلوار راه راه و ...  و قسمت بعدي اين بخش يك جمع در مورد مسافرت حرف ميزدند كه بايد با توجه به عكس ها جواب درست رو انتخاب ميكرديم .

بخش دوم compréhension oral به نسبت راحت بود موضوع هاي متفاوتي داشت ولي  اين بخش جواب هاش خيلي نزديك به هم بودند . بخش سوم وقتي شروع شد، براي يك لحظه فكر كردم دارم به كانال France 24 كه كانال خبري هستش گوش ميكنم .خيلي تند حرف ميزد .موضوع هاش در مورد مكانيكي و تعمير خودرو و گرفتن وقت دكتر توسط مريض و ... بود.

بخش چهارم از همه بخش ها راحت تر بود و اكثريت درست جواب داده بودند . جواب ها Oui ou Non بودند .يك جمله اي خونده ميشد مثلا تو اين جمله نوشته شده بود Vin ولي از نوار Vain  شنيده ميشد .بيشتر روي لغاتي كه تلفظ و املاي نزديكي دارند تمركز بکنین.

بعد از امتحان شنيداري امتحان شفاهي Expression Oral شروع شد.

در كارت ورود به جلسه من ساعت امتحان شفاهي رو 14:20 نوشته بود ولي از اونجايي كه فاميلي من با حرف T شروع ميشد و جمعيت هم زياد بود ساعت 16:40 نوبتم شد و بالاخره اسمم رو خوندند. 5 تا اتاق وجود داشت كه به ترتيب و 5 تا 5 تا ميرفتند داخل و هر كدوم به صورت ميانگين 20 دقيقه طول ميكشيد تا امتحان بدهند. قبل از اينكه وارد اين اتاق ها بشيم بايستي وارد اتاق ديگري ميشديم و بعد از اينكه اسمم رو خوندند رفتم داخل يك اتاق كه پر از داوطلب بود .مسئولش به من گفت از برگه هاي روي ميز كه در دو رديف بودند از هركدام يكي بردارم .

برگه ها را برداشتم و يك برگه چكنويس هم به من دادند و 10 دقيقه وقت داشتم تا موضوعات را بخونم و روي برگه چكنويس بنويسم كه در اتاق بعدي بتوانم جواب بدم .

موضوعي كه به من افتاد  يك آگهي در مورد كلاس رقص بود و بايستي زنگ ميزدم و 10 سوال مي پرسيدم .

موضوع بعدي بايد دوستم رو قانع ميكردم كه از لامپ كم مصرف استفاده كنه .فكرش كنین فارسی نميشه قانع كرد چه برسه به فرانسه .

بقيه موضوعات شامل :

1.  قانع كردن دوستت جهت شركت در كلاس هاي خط شناسي

2.  يك آگهي در مورد اين بود كه خانمي وسايل منزلش را ميخواهد بفروشد و شما خريدار هستيد

3.  بايستي دوستتان را قانع ميكرديد جهت فروش ماشينش يك آگهي به ماشينش بچسبوند و تردد كند.

4.  يك آگهي در مورد خريد وسايل خانه

5.  دوستت را بايستي قانع كني تا رژيم بگيرد .

 

فراخوان گردهمایی حضوری دوستان محترم و گزارش نهایی پروژه

 ضمت تشکر از همه دوستان عزیزی که در پروژه شرکت کردند، خدا رو شکر کار بهتر از اون چیزی که میشد تصور کرد، پیش رفت. دوستانی که نه تابحال همدیگر را دیده بودیم و نه نفع مادی ای در بین بود و نه تعهدی جز قول، همه تا آخر با ما پیش رفتند و فقط و فقط یک نفر بدقولی کرد. حتی دو نفر از دوستان عزیزی که با لایتنر مشکل داشتند زحمت کشیدند و فایل ورد را فرستادند و اگر حتی در این هفته از بچه های فعلی پروژه که سی دی لایتنر را دارند، کسی هست که فرصت کپی کردن از ورد به لایتنر را داشته باشه لطفا یک ایمیل به نیروانا جان ارسال کنه و درخواست کنه تا فایل ورد براشون ایمیل بشه.

خلاصه کلام :

بچه ها فوق العاده هستید و خوشحالم که در این کار گروهی در کنار هم بودیم درود بر شما

 و حالا ما:

نیروانا جان علیرغم گفتاریهای شخصیشون دارن زحمت ادغام کردن فایلها را انجام میدن که کار زمان بریه و سه شنبه هفته آینده به امید خدا تموم میشه. برای دوستان شهرستان، قطعا پست خواهیم کرد و دوستان تهران اگر لطف کنند و روز گردهمایی تشریف بیارن ممنون میشیم تا بیشتر و بهتر با هم آشنا بشیم و شاید روزی در جایی دیگه و در سرزمینی که اکثر ما تنها هستیم، تونستیم برادر و خواهر هم باشیم.

زمان گردهمایی: عصر جمعه ۹ دی ماه 

شرکت کنندگان: کلیه دوستانی که تمایل دارند (چه اعضا پروژه و چه سایرین) در همین پست کامنت بگذارند و حتما ایمیلشونم بگذارند که بشه ساعت دقیق و مکان را بهشون اطلاع داد. فقط لطفا کسانیکه مطمئن به حضور هستند اعلام کنند تا برای در نظر گرفتن مکان مناسب بدونیم چند نفر قراره باشیم.

 تحویل سی دی پروژه: در این مرحله شرمنده هستیم که سی دی حاوی اطلاعات فقط برای دوستان شرکت کننده در پروژه بصورت مستقیم تحویل شده و یا پست خواهد شد. اما هر کدوم از دوستان که فایلهای مفیدی دارند بهتره با لپ تاپ و یا هارد اکسترنال تشریف بیارند که بتونیم بیشتر بهم کمک کنیم.

*** همونطور که قبلا هم عرض کردم، هر کدوم از دوستان که در پروژه دوم شرکت کنند، پس از تحویل کار، خروجی پروژه اول را هم دریافت می کنند و هدف ما مشارکت بیشتر همه بچه هاست نه محدود نگه داشتن اطلاعات.

*** من از فردا تا شنبه سفر هستم و امکان پاسخ دادن به ایمیل یا کامنتها را ندارم. اما لطفا کسانیکه دوست دارند تشریف بیارن همینجا اعلام کنن وقتی برگشتم حتما برنامه ریزی می کنم.

به امید دیدار...

 

+ نوشته شده توسط باران آشتیانی در شنبه 26 آذر1390 و ساعت 23:58 |

ثبت نام آزمون خرداد ماه تف کبک در قطب راوندی

آموزشگاه قطب راوندی، یک آزمون برای خرداد ماه نیز به برنامه امتحانها اضافه کرده و ثبت نام اوایل دی ماه خواهد بود. جهت اطلاعات بیشتر به وب سایت این موسسه مراجعه کنین. برای ثبت نام مبلغ نقدی یورو را از روز قبل تهیه کنین و روز ثبت نام صبح زود حتما برید و قبل از شروع تایم اداری، در لیستی که بچه ها داخلش دستی ثبت نام می کنن، نام نویسی کنین.

عذر خواهی: با عرض شرمندگی این خبر صحت نداشت و صرفا برای اسفند و تیر ماه آزمون برگزارمیشه

***************

دوستان مارچ ۲۰۱۰ تبریک میگم امیدوارم پس از ارسال نامه های آپدیت بزودی نوبت مدیکالها هم بشه

***************

شرایط ثبت نام آزمون تف کبک در آموزشگاه کوثر اصفهان

ضمن تشکر از آقای کوروش عزیز برای گذاشتن مطلب زیر در کامنتها، لطفا از همین الان برای آزمون برنامه ریزی و ثبت نام کنین. البته قبل از ثبت نام آزمون اصفهان، بچه های تهران و شهرهای اطرافش از موسسه قطب راوندی هم تاریخهای ثبت نام و آزمون را می تونن جویا بشن.

نحوه ثبت نام موسسه کوثر:

بچه هایی که میخواند برای امتحان تف کیو کوثر ثبت نام کنند مدارکی که باید پست کنید اینهاست :
1 -اصل فیش واریزی به مبلغ 90/000 تومان به نام محسن علیجانیان به شماره حساب 0102421161006 بانک ملی.پشت فیشتون نام و نام خانوادگی،شماره همراه و شماره تلفن ثابت و همچنین ماه مورد نظرتون برای امتحان رو بنویسید.2- مبلغ 65 یورو که باید بصورت یورو و نقد باشه که توی یک پاکت بگذارید وهمراه مدارک بفرستید 3-کپی شناسنامه 4 -کپی پاسپورت5- دو قطعه عکس که میتونه 3*4 یا 6*4 باشه ولی عکس خانمها باید با حجاب باشه.پشت عکسها فقط نام و نام خانوادگی رو بصورت لاتین و مطابق پاسپورتتون مینویسید.آدرس پستی موسسه هم اینه :اصفهان ، خیابان مطهری غربی ، پلاک 148 ، موسسه کوثر. تلفن هم اینه : 03112361273 دو روز بعد از ارسال مدارک تلفنی تماس بگیرید و از ثبت نامتون مطمئن بشید.امروز سه شنبه داره برای خرداد ثبت نام میشه.هر ماه حدودا دو روز طول میکشه تا پر بشه.خودتون دیگه حساب کنید و زمان توی راه بودن مدارکتون رو هم به حساب بیارید.امکان رزرو هم وجود نداره و فقط با رسیدن مدارکتون به صورت کامل ثبت نام میشید ولی این امکان هست که اگر برای امتحان آماده نشدید امتحانتون رو عقب بندازید.فقط باید حداقل یک ماه قبل از تاریخ امتحان این موضوع رو اعلام کنید. 

 

*************

 آخرین زمان ارسال فایلهای پروژه

با تشکر از همه دوستان عزیزی که در پروژه مشارکت کردند، آخرین مهلت ارسال فایلها تا انتهای همین هفته هست و خیلی از دوستان لطف کردند و  فایلهاشونو انتهای آبان فرستادند و الان از تجمیع نشدن کار کمی گله مند شدند و بهتره یک زمان انتهایی در نظر بگیریم و اونجا کار را به هر جایی که رسیده ببندیم. پس لطفا تا انتهای این هفته فایلتونو بفرستید و در صورتیکه خبری ندادید، به منزله انصراف از کار گروهیمون تلقی میشه. از بقیه دوستانی هم که منتظر گذاشتیمشون، عذر می خوام.

فایلهای نهایی هم روی سی دی ( بهمراه قفل نرم افزاری) تقدیم دوستان مشارکت کننده خواهد شد.

یک توضیحی را هم اضافه کنم که سی دی نهایی صرفا تقدیم دوستانی میشه که در پروژه اول شرکت کردند و همینطور چون قصد داریم پروژه دوم را هم استارت بزنیم، دوستانیکه در پروژه دوم که بزودی اعلام می کنم شرکت کنند، پس از تحویل کارشون، فایل نهایی پروژه اول را هم براشون ارسال می کنیم . این هم میشه انگیزه ای برای مشارکت بیشتر دوستان.

درخواست کمک!) از دوستانی که در حال حاضر در پروژه مشارکت داشتند و نرم افزار را دارند، اگر بزرگواری هست که کتاب Vocabulaire en dialogues را در حال حاضر داره و تا انتهای هفته امکان انجام درس ۱۶ تا انتهای کتاب را داره لطفا خبر بده. دروس انتهایی باقی مونده و نیازمند یاری سبزتان هستیم.

**********

*** سوال: سوالی که دغدغه ذهن بعضی دوستان الان هست، مربوط میشه به حالتی هست که دوستان در همین چند روز اخیر مدارک را ارسال کرده باشن و در واقع زمان تغییر قانون، بسته در راه بوده باشه:

بهتره بدونین که معیار ارزیابی زمان ۵ دسامبر، مهر و تاریخ پستی هست که روی بسته شما خورده و نه زمان رسیدن اون و اینمورد در همه ویزا آفیس های دنیا یکسان هست. حالا برای این دوستان هر زمان مدارک به اداره مهاجرت برسه و نوبت به بررسی بشه، مدارک برگشت نمی خوره و فقط بلافاصله از اونها مدرک زبان فرانسه و انگلیسی درخواست خواهد شد و احتمالا با یک مهلت زمانی کوتاه (رفرنس: متن اطلاعیه ای که برای وکلا از جانب اداره مهاجرت ارسال شده). دوستانی هم که قبل از ۵ دسامبر مدارکشون بدست اداره مهاجرت رسیده، اصلا شامل این قانون نمیشن.

 *** خبر: به احتمال زیاد از ژانویه، هزینه های پراسس فی کبک نیز تغییر خواهد کرد و البته احتمالا مانند روال سابق، در حد پنج یا شش دلاری اضافه میشه. دوستانی که الان مانی اردر تهیه کرده بودند و احتمال میدن در آزمون بهمن می تونن نمره لازم را بدست بیارن، لزومی نداره مانی اردر را پس بدهند (اگر به تازگی مانی اردرتون صادر شده و توجه کنین که از تاریخ صدور تا شش ماه قابلیت نقد شدن وجود داره)  و یا نگران اینمورد باشند و می تونن صرفا مبلغ ما به التفاوت را در زمان مقتضی مانی ادر تهیه کنند.

*** خبر مفید:  با تشکر از زهرای عزیز بابت تماس با کوثر اصفهان، لطفا نتایج پرس و جوی ایشون را بخونین:

باران جان میخواستم بگم من با موسسه ی کوثر اصفهان تماس گرفتم برای آزمون فرانسه، گفتن به دلیل افزایش تقاضا یک آزمون دیگه هم تو اسفند باز کردن که دارن ثبت نام میکنن، و همچنین یک آزمونم آخر فروردین دارن. من فکر میکنم اگه بچه هایی که باید آزمون بدن تعدادشون زیاد باشه و تماس بگیرن امکان اضافه کردن آزمون جدید هم دارن. البته گفتن باید تو دو،سه هفته ی آینده مدارک رو بفرستیم به آدرسشون (65 یورو، فیش واریزی 90 هزارتومن به شماره حساب 0102421161006 به نام محسن علی جانیان، بانک ملی و پشت فیش تلفن و نوع آزمون رو بنویسیم، 2تا عکس، ا دونه کپی شناسنامه و پاسپورت).آدرسشم:اصفهان، مطهری غربی حد فاصل پل فلزی و پل شیری - شماره 1481607; 148 و تلفنش :4-2361273-0311

 *** توجه: در مورد آزمون آیلتس صرفا نمره بخش شنیداری و صحبت کردن مورد نظر خواهد بود و نمره دو مهارت رایتینگ و ریدینگ در ارزیابی دخالت نخواهد داشت. دوستانی که در حین پروسه هستند و هنوز نامه درخواست مدرک زبان دریافت نکرده اند، بدونید که صرفا از تاریخ شش دسامبر برای متقاضیان مدرک فرانسه و انگلیسی اجباری شده و ربطی به متقاضیان قبلی نداره (مخصوصا در مورد آیلتس) ولی باز هم اگر دوستانی هستند که سطح زبان انگلیسی متوسط و یا خوبی دارند، بد نیست یک امتحان آیلتس هم بدن و واقعا کار سختی نیستش. هر کمکی هم خواستید من در خدمت هستم.

اعلامیه رسمی در مورد مدارک زبان 

Effective December 6, 2011, all new candidates from the skilled worker subcategory who wish to obtain points in the selection grid for their French proficiency (applicants and spouses) and English proficiency (applicants only) must enclose with their immigration application attestations of results recognized by the Ministère. Children accompanying their parents are exempt from this new requirement.

In addition to optimizing the Ministère’s selection practices, standardized tests ensure that the evaluation of candidates for their French and English proficiency is accurate, consistent and fair.

Effective December 6, 2011, the results of language competency tests recognized by the Ministère are the only language proficiency evaluation tool used for immigration candidates who submit an Application for Selection Certificate. Candidates who do not wish to submit an attestation of results recognized by the Ministère must specify this in the Application for Selection Certificate by marking the appropriate box on the form. They will not obtain any points for the language proficiency criterion.

For more information on this subject or to obtain a list of accredited centres for language competency tests recognized by the Ministère, please consult the Permanent workers - Proficiency in French or English section.

 

************

 سلام خدمت دوستان عزیز

همونطوری که از ماهها قبل پیش بینی میشد، ارسال مدرک زبان فرانسه جهت صدور فایل نامبر کبک الزامی شد و در لینک مدارک مورد نیاز جهت ارسال (در پیوندهای وبلاگ) می تونید در چک لیست، ببینید که یک مورد اضافه شده. بر خلاف رویه های قبلی که اداره مهاجرت مهلتی جهت اجرایی شدن قانون جدید میداد، اینبار به یکباره گویا اجرایی شده (از دیروز) ولی به نظرم همه دوستانی که مدارکشون آماده ارسال بود و یا در مهلت ۱۲۰روزه بودند، یک نامه در مورد شرایط فعلی تعطیل شدن بخش فرهنگی سفارت و پر بودن آزمونهای قطب تا اردیبهشت ماه، روی مدارک اولیه (و یا با رفرنس به فایل نامبر) قرار بدن و توی هفته آینده ارسال کنند. بهرحال تغییر قوانین برای همه دنیا اعلام شده و قبلا هم بوده که بنا بر شرایط هر کشوری استثنا هم قائل شدند و به نظرم اگر در مورد شرایط ایران بدونند احتمال دادن مهلت وجود داره.

در مورد دوستانی که در مهلت ۱۲۰ روزه هستند، با آموزشگاه کوثر اصفهان هم تماس بگیرید و معمولا برای امتحانی که ابتدای هر فصل برگزار میشد، یکماه قبل ثبت نامش بود و شاید مهلت امتحان زمستان هنوز تموم نشده باشه و یادمه قبلا این آموزشگاه در صورت به حد نصاب رسیدن نفرات، خارج از نوبت نیز امتحان برگزار می کرد. لطفا هر کدوم از دوستان که پرس و جو کرد در مورد جزئیاتش خبر بده.

و اما

خبرهای فعلی بهتره انگیزه دوستانی که تصمیم به مهاجرت را اخیرا گرفته بودند کمرنگ نکنه. بهرحال ارائه مدرک چیز خاصی نیست و سالهاست که استرالیا و کانادا در قسمت فدرال به همین شکل گزینش می کنند و راههایی مثل دادن امتحان در کشورهای اطراف را هم سالیان زیادیه که کسانیکه دنبال ویزای دانشجویی بودند، رفتند. فقط قطعا این قانون جدید باعث تاخیر چند ماهه در ارسال مدارک اولیه خواهد شد که باز هم در کنار تصمیم بزرگی مثل مهاجرت، خیلی زمان زیادی نخواهد بود.

یه خواهش هم از دوستانی که زبان فرانسه قوی دارند و یا رابطه خوب و نزدیکی با اساتیدشون دارند:

تجربه نشون داده تماسهای تلفنی با مونترال خیلی خوب جواب میده و در صورتیکه فردی مسلط به زبان فرانسه تماس بگیره حتی اپراتور و تکنسین ها به مقامات بالاتر نیز تلفن را خودشون وصل می کنند، لطفا از اساتیدتون درخواست کنین که با اداره مهاجرت مونترال تماس بگیرند و شرایط فعلی ایران را در مورد بسته شدن بخش فرهنگی سفارت و وجود محدودیت در نفراتی که می توانند در آزمون شرکت کنند را اعلام کنند و خیلی وقتها واقعا خیلی خوب بررسی می کنند و پاسخ میدن.

به امید فرداهای قشنگ...

 

+ نوشته شده توسط باران آشتیانی در سه شنبه 15 آذر1390 و ساعت 13:38 |
 
*** اخبار مندرج در پست قبل را هم لطفا مطالعه کنین.
 
به بابک عزیز و همسرشون بابت قبولی در مصاحبه تبریک میگم و مطالب را دقیقا مطابق ایمیل ایشون کپی می کنم:
 
*****شرح مصاحبه*****
 
سلام به تمام دوستان و با عذرخواهی بابت تاخیر در ارسال گزارش که به دلیل عدم دسترسی به اینترنت در ترکیه بود، اول شرح مصاحبه رو مینویسم، بعد نظرم در مورد روند مصاحبه و آفیسرها و در نهایت در مورد هتل محل مصاحبه و جو عمومی:
ما روز 29 نوامبر ساعت 11:30 مصاحبه داشتیم و اون روز دو تا خانم ها و ادی مصاحبه میکردند و از نیکلاس خبری نبود، اما در کمال تعجب ساعت 11:40 نیکلاس ما رو صدا کرد و برعکس بقیه آفیسرها که تو لابی سلام و علیک میکردند و همراه بچه ها میرفتند پایین، رفت پایین، ما پشت سرش رفتیم و درب اتاق رو باز کرد و اصرار کرد که اول ما بریم و پشت میز بشینیم، یه میز ال شکل بود، خودش پشت به در ورودی اتاق و ما رو به در ورودی بودیم، تازه سلام علیک کردیم و میخواست شروع کنه که خانم آفیسر تپل که من آخر هم اسمش رو نفهمیدم وارد اتاق شد و ازش یه فایلی خواشت، از روی لپ تاپش با فلش به اون فایل رو داد، 2-3 دقیقیه همونجا وقت تلف شد، بعد شروع کرد در مورد روند برگزاری مصاحبه توضیح داد و این رو گفت که قرار بود مصاحبه شما رو خانم فلانی (که من اسمش رو نفهمیدم) انجام بده، اما به دلایلی من انجام میدم. بعد گفت در مورد روند برگزاری مصاحبه سوالی ندارید؟ ما هم گفتیم نه که البته تمام مدت لبخند میزدیم. گفت پس شروع میکنیم، پاسپورت رو بدید، من هم پاسپورت خودم و هم پاسپورت خانمم رو دادم بهش و بلافاصله بهش گفتم که ما  مدرک tcf گرفتیم که گفت به موقعش ازتون میگیرم. پاسپورتها رو چک کرد و پس داد، بعدش گفت سند ازدواج رو بده، گرفت و بررسی کرد، به شکلی بررسی کرد که من مطمئن شدم میتونه فارسی رو بخونه، بعدش به من گفت اصل مدرک دانشگاهی رو داری، گفتم بله، گفت رشتت چیه؟ گفتم مهندسی عمران، گفت مدرکت رو بده، گرفت و بررسی کرد، آماده بودم ریزنمرات و دیپلم که با هزار بدبختی پیداش کرده بودم رو بدم که نخواست، بعد گفت هنوز برای همون شرکت کار میکنی (اسم شرکت رو با لهجه فارسی بیان کرد) گفتم نه شرکتم عوض شده، گفت از همون شرکت قبلی گواهی داری؟ که بهش دادم و گفتم از شرکت جدید هم دارم که نخواست (اینجا بود که با خودم گفتم حتماً قبولمون میکنه)گفت گواهی بیمه هم داری ، دادم نگاه کرد و زد تو سیستم، بعد گفت که حالا اون مدارک زبان رو بده، بهش گفتم هم کپی دارم و هم اصل، گفت همون کپیش برای من کافی هست، زد تو کامپیوترش ، بعد رو کرد به خانمم و گفت حالا میایم سراغ شما، مدرک دانشگاهیت رو بده، من کل کیف مدارکمون رو به خانمم دادم که خودش هر مدرکی رو بده، لیسانس خانمم رو گرفت و خیلی بررسیش کرد، حتی گرفت جلوی چراغ نگاهش کرد، من برداشتم این بود که مدارک دانشگاه شناخته شده تر رو بیشتر بررسی میکنه، بعد به خانمم گفت گواهی کار به روز شده داری؟ هنوز همون جا کار میکنی که گفت بله و گواهی کار رو داد، پشت سرش بیمه رو هم ازش خواست و بررسی کرد، اینو بگم که هر مدرکی که میگرفت یه سوال کوچیک از توی همون میپرسید، سوالهای ساده که جواب طولانی هم لازم نداشت، بیشتر داشت درک زبانمون رو کنترل میکرد، بعد که خیالش از مدارک راحت شد دوباره رو کرد به من و پرسید که چرا میخواهید برید کبک؟ من خیلی کوتاه جواب دادم که قبل از گرم شدنم بی ربط حرف نزنم. بعد پرسید میخوای تو کبک چیکار کنی؟ یه خورده طولانی جواب دادم و گفتم که میخوام تو رشته خودم کار کنم ولی میدونم که باید عضو نظام مهندسی کبک بشم. که  پرسید از نظام چی میدونی؟ بعد گفت میدونی چقدر طول میکشه عضو بشی که گفتم بستگی داره، گیر داد که یه زمانی بگو و من گفتم امیدوارم تو 1 سال بتونم، پرسید کدوم شهر؟ چرا؟ بعد از خانمم پرسید کسی رو تو کبک دارید؟ گفت پسرعموم. گفت بچه دارید؟ گفت نه. یهو پرسید کجا انگلیسی یاد گرفتی که خیلی خلاصه جواب دادم. بعد دوباره از من پرسید کرایه خونه تو مونترال چقدره؟ گفتم سرچ دارم. گفت اونا رو ولش کن، خودت بگو، گفتم 700 دلار، سرش رو تکون داد. بعد یهو گفت چه ورزشی دوست داری؟ پشت سرش گفت چه سریالی دوست داری؟ که گفتم من فیلم رو ترجیح میدم بعد یهو رو کرد به خانمم گفت رنگ موهات چیه؟ اونم گفت قهوه ای تیره. یه عطسه کرد که بهش گفتم عافیت باشه، یه مرسی غلیظ گفت. گفت میدونی که اولش کار سخته؟ گفت فکر هزینه های اولیه ات هستی؟ گفت برای کار به عنوان تکنیسین باید چیکار کنی؟  بعدش 1-2 دقیقه زل زد به کامپیوترش و تایپ کرد و در نهایت گفت که شما امتیاز لازم رو کسب کردید و ما هم خندیدم و خوشحالی کردیم. به من گفت زبات خیلی خوبه ولی برای کار کردن تو کبک باید بیشتر زبان بخونی. به خانمم گفت شما هم خوبی باید یک کم بیشتر کارکنی. بعدcsq ها رو چاپ کرد و چند دقیقه در مورد نحوه اقدام برای فدرال توضیح داد، بهش گفتم بابا دمشق که اوضاع خرابه، گفت هیچ مشکلی نیست، فقط با یه پست خوب بفرستید، ضمناً وقتی ویزا براتون صادر شد باید تا قبل از مهلت تموم شدنش برید وگرنه همه چی باطل میشه که من گفتم ما به محض دریافت ویزا میریم که خنده اش گرفت. گفت دیگه سوالی ندارید؟ ازش پرسیدم که اگر بچه دار بشیم چی کار کنیم؟ گفت ترجمه شناسنامه و کپی پاسپورت و 152 دلار بفرستید بیاد، بعد خانمم گفت برای بقیه مثل برادرم کی مصاحبه میاد؟ گفت من دقیق نمیدونم اما از اواخر ژانویه فکر میکنم دوباره مصاحبه شروع بشه. یک امضای خنده دار پای مدارکمون زد و تحویلمون داد، تا دم در همراهیمون کرد و  باهامون دست داد و آرزوی خوش شانسی کرد اینم بگم که هیچ نگاهی به سرچهای ما نداخت و با وجود اینکه یک کم تند صحبت میکرد من تمام حرفهاش، حتی صحبت در مورد روند فدرال رو فهمیدم. مصاحبه ما حدود 20 دقیقه طول کشید و بعد از قبولی هم 10-15دقیقه حرف زد.
به نظر من فقط و فقط زبان فرانسه مهمه و به خصوص قدرت شنوایی، اگه سوال رو بفهمید و حتی خیلی کوتاه هم جواب بدید کافیه.
نظر من در مورد شرایط مصاحبه و قبولی و ردی اینه که اولاً 95 درصد افرادی که مردود میشوند (با احترام برای تمام هموطنان) متاسفانه حق با آفیسر است و باید رد بشوند یا مدارکشون ناقص است و یا بعضاً جعلی، یا اطلاعات مناسب در مورد شرایط کار و زندگی تو کبک ندارند و یا دانش فرانسه بسیار کمی دارند حتی میشه گفت 10-15 درصد از قبولی ها میبایست رد میشدند و شانس آورند (من قصد توهین به هیچ کسی ندارم و از قبولی همه هم وطن هام خوشحال میشم اما دارم نظرم رو میگم)
آفیسرها بسیار مودب و قانون دان و روانشانس هستند، واقعاً تفاوتی نداره که با کدوم آفیسر مصاحبه داشته باشید، هرکدوم روند خودشون رو دارند، اما شما نمیتونید آفیسرتون رو انتخاب کنید، پس باید آماده باشید اگر آماده باشید حتماً قبولید. این رو هم بگم که اگر سابقه تامین اجتماعی ندارید، بهتره مدارک مستندی برای سابقه کارتون داشته باشید و حسابی خودتون رو برای دفاع از اونها آماده کنید، اینجوری نیست که بدون سابقه بیمه حتماً کسی رو رد کنند ولی حتماً توضیح میخواهند که چرا بیمه نداری، پس حسابی آماده باشید.
توضیح در مورد هتل: من همون هتل مصاحبه بودم، 3 شب و 4 روز، میتونم بگم که بهترین جا برای مصاحبه همون هتل هست و بدترین جا برای بازدید از استانبول هم همون هتل هست.
اولاً سعی کنید قبل از مصاحبه تو لابی آفتابی نشید، چون هرکس که مردود میشه همونجا میمونه تا شاید بتونه کاری در جهت تغییر نتیجه بکنه (که بعضاً هم نتیجه میگرفتند) و هرکسی که قبول میشه سریع میره پی گردشش، بنابراین وقتی میرید تو لابی افراد مردود با وجود اینکه به شما میگن نگران نباش، تو قبولی باز هم آدم نگران میشه، پس هرچقدر نرید تو لابی بهتره. اتاقهای هتل بزرگه و برای درس خوندن قبل از مصاحبه عالیه، هتل خیلی ساکت و خوبه (البته به جز لابیش) صبحانه خیلی خوبیه هم داره و کلاً خدماتش خیلی خوبه امــــــــا اینترنت روی هزینه اتاق نیست، ضمناً برای تردد از هتل به هرجایی، چاره ای جز تاکسی و یا 20 دقیقه پیاده روی نیست.
 
بابک جان باز هم بی نهایت ممنونم و انشالله همه گامهای زندگیتون سبز باشه و مسیرش همواره هموار...
 
به امید فرداهای قشنگ...
 
+ نوشته شده توسط باران آشتیانی در یکشنبه 13 آذر1390 و ساعت 23:47 |
 

*** مطالب مربوطه به راهنمای آمادگی مصاحبه کبک، هر هفته با توجه به شرح مصاحبه های هفته قبل، بروز میشه و نکات جدید بهش اضافه میشه لطفا قبل از مصاحبه حتما مطالعه کنین: اینجا

*** مهم: تغییر آدرس ارسال مدارک جهت دریافت فایل فدرال:

http://www.cic.gc.ca/english/immigrate/quebec/apply-application.asp

*** خبر: بچه هایی که امروز در بخش فرهنگی سفارت فرانسه در تهران کلاس داشتند، اینطور عنوان می کنن که کلیه کلاسها کنسل شده و بخش فرهنگی هم تعطیل شده. حالا اینکه سرنوشت آزمونها چی میشه و این تعطیلی موقت هست یا طولانی مدت، واقعا نمی دونم.

سلام به همه دوستان عزیز

هفته پیش با همه خبرهای خوب و همچنین ناراحت کننده گذشت و این جمعه، مواردی که می خوام بنویسم خدا رو شکر همه یه جورایی خوب محسوب میشه. فکر کردم بد نیست در مورد پست هایی که مطالب به موضوعات مختلف اختصاص داده میشه همون اول یه فهرست بگذارم که هر کسی در هر مرحله ای هست، قسمت مربوط به خودش را مطالعه کنه. پس:

۱- شروع مرحله جدید دعوت به مصاحبه ها

۲- صدور فایل نامبر فدرال گروه جدید قبول شدگان

۳- ارسال نامه درخواست آپدیت مدارک برای فایلهای فوریه ۲۰۱۱

۴- اضافه شدن آفیسر جدید

۵- مدیکال بچه های دیمند و فایلهای باقیمانده از ۲۰۰۹

۶-  گزارش از وضعیت پروژه

۷- پروژه جدید ...

 

اول- شروع مرحله جدید دعوت به مصاحبه ها

همونطوریکه همه در جریان هستید مصاحبه هایی که در حال حاضر در استانبول در جریان هستند، همه مربوط به کسانی بودند که قبلا دو بار مصاحبشون کنسل شده بود و یا رشته های دیمند مانده از ۲۰۱۰ و اوایل فوریه ۲۰۱۱ بودن و بعد دوباره خبری از هیچ دعوت به مصاحبه ای نبود. خدا رو شکر در هفته گذشته دوباره دعوت به مصاحبه ها شروع شد و اینبار کسانی منتظر باشند که:

الف) رشته های دیمند با فایل نامبر آوریل و می ۲۰۱۱

ب) رشته های غیر دیمندی که فایل اکتبر ۲۰۱۰ داشته و در ماه اکتبر ۲۰۱۱ ، نامه ثبت در لیست انتظار مصاحبه دریافت کردند.

فعلا هم مصاحبه ها برای انتهای ژانویه و اوایل فوریه گذاشته شده و البته هیچ بعید نیست که دوستانی که در روزهای آینده نامه دعوت به مصاحبه را دریافت می کنند، تاریخها رو به عقب و اواسط ژانویه برگرده! بهرحال لطفا آماده باشید.

دوم- صدور فایل نامبر فدرال گروه جدید قبول شدگان

 دوستان عزیزی که به تازگی از مصاحبه برگشتند در صورت ارسال مدارک، با سرعت شگفت انگیزی می تونن فایل نامبر بگیرن! البته من در دو مورد دیدم که چهارده الی پانزده روز بعد از ارسال مدارک، فایل نامبر صادر شده! و امیدوارم قابل استناد در مورد پرونده بقیه دوستان هم باشه. در حال حاضر با توجه به اینکه محلی برای واریز پول در ترکیه وجود نداره، اکثر دوستان در برگشت لازمه خیلی سریع مانی اردر تهیه کنند و مدارک را ارسال کنن و اگر در زمینه تهیه مانی اردر به صرفه و مطمئن، جایی را پیدا نکردین می تونین با ایمیل از من بپرسید راهنمایی می کنم. (چون کلا در این وبلاگ هدف تبلیغاتی دوست ندارم وجود داشته باشه درست نیست اینجا عنوان کنم ولی اگر خواستید ایمیل بزنید)

 سوم-  ارسال نامه درخواست آپدیت مدارک برای فایلهای فوریه ۲۰۱۰

 در هفته گذشته برای دوستان با فایل نامبر فدرال فوریه ۲۰۱۰ هم نامه درخواست آپدیت مدارک ارسال شده و خدا کنه جریانات س.ی.ا.س.ی اخیر در سوریه تاثیری در این جریان نگذاره. لطفا دوستانی که فایل نامبر فدرال محدوده فوریه و اوایل مارچ را دارند از همین الان یک سو پیشینه درخواست بدن و حداکثر ظرف یکماه از تاریخ صدور، برای ترجمه اون اقدام کنند و این ترجمه شش ماه اعتبار خواهد داشت. به این شکل به محض دریافت نامه درخواست آپدیت مدارک و بر فرض عدم وجود تغییر شغلی و ... می تونن نامه را ارسال کنند. لطفا دقت کنید که از زمان دریافت نامه فقط ۶۰ روز فرصت دارید و اگر در این زمان مکاتبه ای نکنین و جواب نامه را ندین به منزله انصراف از کل پروسه تلقی میشه. پس دوستانی که فایل فدرال ژانویه ۲۰۱۰ دارند و تا الان نامه درخواست آپدیت دریافت نکردند، بهتره یک ایمیل پیگیری ارسال کنند و البته قبل از اون حتما اسپم ایمیل را هم چک کنند.

چهارم- اضافه شدن آفیسر جدید

امروز از طریق وبلاگ لیلای عزیز متوجه شدم که نیکلاس رفته و اینقدر خوشحال شدم که خدا می دونه. من و ۳۱ نفر دیگه که هفته پیش نامه اعتراض را ارسال کرده بودیم (البته قطعا منظورم این نیست بخاطر اعتراض ما رفتن چون هم تعداد محدود بود و هم فقط چهار روز از ارسال ایمیلها گذشته)، و در جمع بندی پست قبل قرار شد دوستان ایمیل اعتراضی را ارسال کنند و با این تفاسیر شاید نیازی نباشه و شاید هم نیاز باشه تا اقلا در پرونده ایشون ثبت بشه، نمی دونم تصمیم با خود دوستان.

اما خبر خوب اینکه یکی از دوستان از ترکیه گفتند که خانم سونیا به عنوان آفیسر اضافه شدند و اگر همون آفیسر قدیمی باشند، یعنی باز دوباره: خبر آمد خبری خوش در راه است... البته خدا کنه تشابه اسمی نباشه.

 پنجم- مدیکال بچه های دیمند و فایلهای باقیمانده از ۲۰۰۹

اگر رشته شما دیمند ۱۲ امتیازی (یا ۱۶ امتیازی) هست و هنوز مدیکال دریافت نکردید، پیشاپیش تبریک میگم و تعداد زیادی مدیکال در نیمه اول نوامبر صادر شده که به مرور با پست به دستتون میرسه. از اونجاییکه متاسفانه قبلش ممکنه گاهی ایمیل آماده بودن مدیکال ارسال نشه، بهتره اگر شش ماه بیشتر از فایل فدرالتون می گذره پیگیری کنین و اگر آماده بود برای پیک.آپ با دی.اچ.ال هماهنگ کنین.

در مورد دوستانی که از نوامبر ۲۰۰۹ منتظر مدیکال هستند،خدا رو شکر هفته پیش بعد قرنها دو نفر مدیکال گرفتند و امیدوارم تا قبل از سال نو میلادی همه این دوستان مدیکال و تا قبل از عید خودمون ویزا به دست باشند.

ششم- گزارش از وضعیت پروژه

آخرین وضعیت پروژه برمبنای ایمیلهایی که دوستان بزرگوا زدند و یا کامنتهایی که گذاشتن به شرح جدول زیر هستش:

نام یا شناسه

نام کتاب

تعداد دروس

وضعیت

سمیه

Expression Oral

درس 1 الی 5

کامل

باران

Expression Oral

درس 6 الی 10

کامل

کتایون

Expression Oral

درس 11 الی 15

کامل

نیروانا

Vocabulaire progressif du francais

کل کتاب

بی خبرم

هما

Grammaire en dialogues

نیمه اول کتاب

کامل

آرزو

Comprhension Oral (A1,A2)

درس 1 الی 5

کامل

لیلا میر

Comprhension Oral (A1,A2)

درس 6 الی 15

در حال انجام

ناهید

Vocabulaire en dialogues

نیمه اول کتاب

کامل

منا

Vocabulaire en dialogues

نیمه دوم کتاب

در حال انجام

پروانه

Reflet 1

تا انتهای درس 11

در حال انجام

imperturbable

Reflet 1

درس 12 تا 26

کامل

کاظم

Reflet 2

کل کتاب

کامل ولی فایل نهایی ارسال نشده است

کاظم

جلد 1 و 2 دکتر غیاثی

در حد توان

....

مژده

Cafe 1

درس 1 تا 10

کامل (به فرمت ورد)

هانی

Cafe 1

درس 11 الی 14

کامل

هانی

Grammaire en dialogues

نیمه دوم کتاب

کامل

بی تا

Cafe 2

کل کتاب

در حال انجام

کوروش

Campus

درس 1 الی 12

کامل

نازنین

Comprhension Oral (B1,B2)

درس 1 الی 10

در حال انجام

رویا

Comprhension Oral (B1,B2)

درس 11 الی 15

بی خبرم

زهرا

Alter Ego 1

قسمت اول تا پنجم

کامل

یوسف

Alter Ego 1

قسمت ششم تا انتها

کامل

 

گلنار

ضرب المثل

 

کامل ولی فایل نهایی ارسال نشده است

 در جدول فوق، قطعا بی خبری من به معنای انجام نشدن کار نیست و اگر دوستان لطف کنند من را هم بروز کنند ممنون میشم و بزودی با خاتمه پروژه، جایی دور هم جمع میشیم و امیدوارم بتونم اونطور که در شان همه بچه ها و دوستان عزیز هست ازتون تشکر کنم. فقط تا اینجاش باید بگم بچه ها فوق العاده اید از صمیم قلبم خوشحالم و سپاسگذار...

هفتم-  پروژه جدید ...

پس از اتمام پروژه فعلی، میریم سراغ یک کار خیلی خیلی مفیدتر و خودم از فکرش هیجان دارم! پس تا اونروز...

به امید فرداهای قشنگ...

 

+ نوشته شده توسط باران آشتیانی در جمعه 11 آذر1390 و ساعت 16:33 |

**************جمع بندی**************

اولا از همه دوستان گل و همیشه همراه ممنونم و با توجه به خوندن کامنت همه بچه ها و صحبت با دو وکیل نتیجه جمع بندی بصورت زیر هستش. باز هم اگر هر بزرگواری نظری داره یا پیشنهاد و انتقادی داره خوشحال میشم مطرح کنه:

۱- در مورد دوستانی که رد شدند: پرونده این دوستان اصلا موضوع صحبت این پست نبود ولی اگر این دوستان بر مبنای یک دلیل منطقی رد شدند که امیدوارم در مراحل دیگه زندگیشون موفق باشن و اگر هنوز کانادا براشون دلیل پر رنگی در زندگی محسوب میشه، حتما دوباره اقدام کنند و با توکل به خدا و یه پرونده قوی تر، پیش برن. ولی اگر به همراه رد شدن، متاسفانه بحث توهین و تخریب شخصیتی هم پیش اومده حتما و حتما شخصا و یا از طریق آقای مختاری شکایت نامه قانونی تنظیم کنند و مطمئن باشند که هیچگونه عواقب بدی برای اقدامات بعدیشون نخواهد داشت.

۲- در مورد دوستانی که قبول شدند اما شرایط و جو مصاحبه تخریبی و توهین آمیز بوده: متاسفانه به من اثبات شد که این قضیه کاملا صحت داره (در مورد آقای نیکلاس) ولی من خیلی زیاد به این دوستان حق میدم حالا که بعد مدت زیادی از خواب پرونده ها و این همه جنگ اعصاب پروندشون در نهایت قبول شده نخوان و توان روحی موضوع جدیدی را نداشته باشند. در مورد این دوستان بحث شکایت خیلی جالب نیست و در واقع ارسال نامه اعلام وضعیت مصاحبه ها به مونترال موثرتره. اولا شکایت نامه نیاز به مدارک مثبته جهت اثبات داره اما ارسال نامه به عنوان یه اطلاع یه لطف محسوب میشه و حتما هم بررسی میشه:

پس همه دوستانی که به هر نحوی موضوعات این پست براشون اثبات شده و یا صحبت من را قبول دارند، بهتره با ادبیات خودشون صرفا یک نامه اطلاع رسانی و نه اعتراضی از طریق سایت به مونترال بفرستند و طوری وانمود بشه که بدلیل وجود سیستم عادلانه و عدم تبعیض نژادی در اداره مهاجرت کبک تاکنون، ما از برخورد اخیر با ایرانیها مبنی بر دروغگو و متقلب بودن شدیدا متاسف هستیم و صرفا چون مطمئن هستم با توجه به ارزشهای بنیادین جامعه کبک این موضوع مورد تایید مسئولان اداره مهاجرت نیست تصمیم گرفتیم این موضوع را به گوش مسئولین برسونیم. وقتی وانمود کنیم که رییس از برخورد زیر دست خاطی خبر نداره، همیشه میشه حمایت رییس را به همراه داشت. بهر صورت تا اینجا خیلی از دوستان خودشون اینکارو کردن  (تا اینجا ۳۲ نفر فعلا می دونم که توی این یک هفته ارسال کردند که البته این فقط کسانی هستند که ایمیل زدند و یا کامنت گذاشتند و اطلاع دادن) بقیه کسانیکه می خوان همراه باشند و متن نامه را می خواهند هم لطفا به من ایمیل بزنند و من در پاسخ متن را براشون ارسال می کنم. این فعلا بی ضرر ترین کاریه که ازمون ساخته هست و به امید روزیکه واقعا سیستم گزینش عادلانه باشه و واقعا همه دوستان گل زحمتکشمون به حقشون برسن...

 

**************تاییدی دیگر****************

روزیکه نوشتم برخورد جدید آفیسرها قانونی نیست خیلیها جدی نگرفتند و بر مبنای احساس و جو گیر شدن تلقی شد و حتی از خوندن بعضی کامنتها ... ولش کنین بی خیال گذشت ولی حتما همه می تونین تاریخ پست من را ببینید که ۴ آذر هست و در ۶ آذر در وب سایت آقای مختاری نیز مطلبی درهمین مورد درج شده و حالا اینکه من اول گفتم یا ایشون مهم نیست، مهم اینه که تشخیص ایشون به عنوان وکیل مورد اعتماد بچه های کبک هم همین هست و هنوزم قانون نمیگه باید بی احترامی و توهین دید و دم نزد! بچه ها چرا اینقدر همه چیز توی چشممون عادی شده؟ چرا بی حرمتی به نظرمون طبیعی شده و بعضیها گفتند این حرفها کجاش ایراد داشته؟!!! از ماست که بر ماست...

لینک مطلب در سایت آقای مختاری: http://mokhtari.canparsblog.com/?p=618

 به نظر من حالا که ایشون هم حرکت را مایل هستند آغاز کنند بهتره همه به ایشون کمک کنیم و مواردی که می شناسین را لطفا به ایشون لینک کنین.

و این هم شرح مصاحبه ای که ... : http://leila2151.blogfa.com/post-120.aspx

***********************************

نکته مهم) بازم از همه دوستان مخالف و موافق ممنونم و از مخالفین بیشتر، چون یادگرفتن آزادی بیان و نظر مخالف را همه از همین جا باید شروع کنیم. ممنونم که حرمت وبلاگ را هم حفظ کردین و به وجود مخالفین اینقدر مودب و با نزاکت باید افتخار کرد...

اما...

بچه های گل در انتظار مصاحبه و در حال ارسال مدارک و ... : مبادا حتی یک لحظه انگیزتون ضعیف بشه یا روند فرانسه خوندن شما متوقف بشه. همیشه در طول مصاحبه های کبک یکی دو آفیسری در هر دوره بودند که کمی هیاهو درست کردند و بعد هم رفتند و همیشه هم کسانیکه فرانسشون قوی بوده قبول شدند. خیلی توی سرنوشت قبولی و ردی این حاشیه ها تاثیر نداره و با توکل به خدا پیش برید و اگر قسمت باشه کسی زیر آسمون دیگه ای زندگی کنه، قطعا راه را هم خدا براش هموار می کنه.

در مورد اعتراض و یا عدم اعتراض هم با چند وکیل هم این هفته صحبت می کنیم و پایان هفته با نظر دوستان جمع بندی میشه...

 

*** از همه دوستانی که تا اینجا نظرشون را گفتند تشکر می کنم و مطمئنا تصمیم نهایی برآیند نظر همه دوستان خواهد بود فقط یک مورد به نظر میاد سو تفاهم شده که بهتره توضیح بدم. مطالب این پست هیچ ربطی به وبلاگ مصی عزیز و جواب مصاحبه ایشون نداره چون خدا رو شکر اصلا به ایشون توهینی نشده و بحث ایشون که قرار شد طور دیگه ای بصورت شخصی و با ارائه مدرک زبان حل بشه و توصیه می کنم همه دوستانی که رد شدند اگر فکر می کنند زبانشون در سطح خوبی است و بخاطرجو رشته مصاحبه از دستشون خارج شده پس از بازگشت به ایران سریعا آزمون ثبت نام کنند و با ارائه مدرک زبان قابلیت اعتراض صرفا به نمره زبان داده شده وجود داره.

در مورد توهین و برخورد نامناسب هم فقط همین را اضافه می کنم که حتی دوستانی که در  مصاحبه قبول شدند در سه مورد که حتی در ترکیه باهاشون صحبت کردم و قاعدتا باید بعد از مصاحبه این افراد خوشحال می بودند، همه اعصابی خورد داشتند و یکیشون گفت اگر سرنوشتم دست نیکلاس نبود با مشت توی صورتش زده بودم بله این را فردی گفت که قبول شده بود! بچه ها اصلا بحث رد و قبولی نیست بحث سطح زبان نیست بحث کبک رفتن یا نرفتن نیست، همه حرف من اینه که آفیسر حق داره ارزیابی کنه، نمره بده و قبول یا رد کنه اما حق بازی با اعصاب نداره اونم با کسانیکه دو بار تا الان با گذاشتن مصاحبه و کنسل کردن اون با اعصابشون بازی شده بود حالا تصمیم با شما...

سلام به دوستان همیشگی

اینبار یه کم متفاوت تر از قبل اومدم. می خواستم این هفته در مورد پیشرفت کار گروهیمون بنویسم و از همه تشکر کنم و بگم کار گروهی کی میگه نتیجه نمیده و ... ولی اتفاقاتی که توی این دو سه روز افتاده یه کم اولویت مطالبو عوض کرد. قصه از اینجا شروع شد که چند دوستمون از ترکیه توی وبلاگها یا اپلای ابراد و یا از طریق تماس تلفنی به دوستانشون خبر دادن که فلان آفیسر دقیقا و مستقیما به ایرانی بودن دوستانمون ایراد وارد کرده! گفته ایرانیها دروغگو هستند یا ر.ی.ی.س ج.م.ه.و.ر شما فلان هست و رییس بانک شما چنان هست و هنوز متعجبم که واقعا راست هست؟

از دوستانی که این خبرها را نقل قول می کنن خواهش می کنم دقیقا مشخص کنند کدوم آفیسر این صحبتها را کرده و اصلا از کی باید شکایت کرد؟

و

اگر راست باشه...

اصلا مهم نیست هر کدوم ما تو چه مرحله ای هستیم. مصاحبه رفتیم یا نه، ویزا توی دستمونه، دو ماهه توی مونترال لند کردیم و یا منتظر مدیکال هر روز تقویم را ورق می زنیم... مهم اینه که آفیسری که قراره نماینده دولتی باشه که از ارزشهاش برابری انسانها و ...چرا باید اینطور قضاوتمون کنه. اصلا آیا یه کارمند ساده اداره مهاجرت که اگر خودش شرایط خوبی در کشور پیشرفته خودش داشت هیچوقت ماموریت توی یه کشور آسیایی را قبول نمی کرد، حق قضاوت کردن در مورد ما و دوستانمون را اونم فقط در عرض یه جلسه نیم ساعته را داره؟

خیلی ناراحتم و بیاین یه کاری کنیم.

فقط هر پیشنهادی میدین لطفا توش توهین به آفیسر یا هر کسی نباشه. یادمون باشه که یک فرد خطاکار هم معیار کل یک جامعه نیست و دلیل نمیشه رفتار ایشون مورد تایید اداره مهاجرت کبک باشه. یادمون باشه دنبال ایجاد هیجان نیستیم و قصد جیغ و داد و فریاد نداریم. یادمون باشه این بچه ها اکثرا دو بار مصاحبه اشون کنسل شده بود و با اعصابشون بازی شده بود و بعد شش ماه بلاتکلیفی رفتند ترکیه که توهین بشنون؟ یادمون باشه خیلی از بچه ها دسامبر مصاحبه دارند و هر کاری اگر قراره بکنیم باید سریع باشیم.

و

یادمون باشه اعتراض حق طبیعی هر انسانیه و سکوت گاهی خیلی هم جایز نیست اونم وقتی جایگاه امروز دوستانمون در جلسه مصاحبه، جایگاه دیروز ما بوده و یا درآینده صندلی ما خواهد بود...

پس بیاین یه کاری کنیم...

نکته: تایید را از کامنتهای این پست بر میدارم تا تبادل نظر سریعتر بشه. لطفا دوستانی که می خوان مشارکت کنن یا نظری میدن حتما و حتما ایمیلشونو بگذارند که بشه بعدا باهاشون هماهنگ شد.

+ نوشته شده توسط باران آشتیانی در جمعه 4 آذر1390 و ساعت 22:43 |
*** پی نوشت ۲ اضافه شد

*** پی نوشت ۳ اضافه شد: در صورت گم شدن سی.اس.کیو چه کنیم؟

*** یک آفیسر خانم دیگه هم به جمع قبلی ها اضافه شدند! یعنی تا اینجا چهار نفر و  لازمه یک کمی صبر کنیم تا بچه ها این هفته برگردند و خودشون از مصاحبه هاشون بگن.

سلام به همه دوستان عزیز

 این روزا به هر سایت و فرومی که سر میزنی دوستانی از قبولیشون خبر دادن و چقدر قند توی دل آدم آب میشه. خدا کنه هر کسی زحمت می کشه با لبخند برگرده. یک عده میگن خبر خوب زیاده چون کسانیکه رد شدند دیگه نمیان بنویسن و حوصله و انگیزه اطلاع رسانی را ندارن. این هم درسته اما تاحالا دقت کردین که چرا همه اعضا فعال فرومها و وبلاگها قطعا روزی میان و خبر خوب قبولی را می نویسن؟ این دلیلش جز داشتن اطلاعات از آخرین اخبار مهاجرت و شرح مصاحبه ها چیزی نمی تونه باشه. بهرحال همه هر چقدر هم فرانسه خونده باشیم اگر حالت شوکه در مصاحبه پیش بیاد خیلی نمی تونیم از زبان تازه آموخته شده خودمون استفاده کنیم و دچار استرس نشیم. پس مطالب این پست بر مبنای تجربیات این یک هفته اخیر دوستانی که از ترکیه برگشتند یا هنوز اونجا تشریف دارن جمع آوری شده و امیدوارم بدرد همه دوستای منتظر و نگران بخوره.

هر جای مطلب که نیاز به تکمیل داره لطفا کمک کنین و اینم بدونین که ماموریت فعلی هر سه آفیسر فعلا تا انتهای دسامبر هست و شاید سال جدید افراد دیگه ای مسئول مصاحبه باشن.

 

موارد مشترک :

۱- گویا ترجمه های مدارک قبلی که ارسال کردید در بعضی موارد در اختیار آفیسرها قرار نگرفته و حتما یکسری کامل از ترجمه ها همراهتون باشه. که البته از شما گرفته نمیشه و می تونین برای فدرال از همونها استفاده کنین.

۲- دوستانی که مدرک زبان فرانسه و انگلیسی به همراه می برند، لازم نیست حتما اصل تحویل داده بشه و می تونین اصل و کپی را همراه داشته باشید و پس از مطابقت دادن آفیسر، اصل را پس بگیرید.

۳- فعلا به کلیه دوستان ویزا آفیس دمشق اعلام شده و داخل ترکیه هم گویا بانکی برای واریز هزینه های فدرال و لندینگ وجود نداره پس پول زیاد با خودتون نبرید.

۴- به همه سی . اس. کیو در صورت قبولی داخل جلسه داده شده و اگر آفیسری گفت به هر دلیلی امروز نتیجه معلوم نیست و فردا بیا شوکه نشین و دلیلی بر رد شدن نیست بودن دوستانی که روز بعد سی. اس. کیو را تحویل گرفتند.

۵- فقط کپی گرفتن از پاسپورت ممکنه کافی نباشه و همه دوستانی که تازه دارن مدارک می فرستند و یا مصاحبه تشریف می برند، کپی برابر اصل پاسپورت همراهتون باشه.

۶- محل فعلی مصاحبه در زیر زمین هتل هیلتون پارکسا هست که با میدون تکسیم پنج دقیقه فاصله داره و بهتره هتل شما همون حوالی باشه.

 

نفر اول- خانم دنیلا

گویا ایشون خانم مهربان و بسیار جدی ای هستن. موارد مهمی که در مصاحبه با ایشون لازمه در نظر داشته باشین به شرح زیر هستش:

۱- با اینکه قبلا  این آفیسر در دمشق نبودند، اما با ایرانیها و پاسخهایی که میدن و نظام کاری موجود در ایران، کاملا آشنا هستند و کمی فارسی بلدند.

۲- به فرمها و شرح وظایفی که داخل فرمها نوشتید خیلی مسلط باشید و اگر از شما پرسید خودتون فرمها را پر کردین و در صورتیکه وکیل ندارید، حتما جواب بدین که خودتون اینکارو کردین و حتی اگر به دروغگویی متهم شدین خودتونو نبازین و با اعتماد به نفس هر قسمتی را که شک داشت براشون توضیح بدین.

۳-  ایشون مدارک کاری و تحصیلی را خیلی دقیق بررسی می کنن و اگر در ابتدای پروسه، اشتباهی در پر کردن فرمها کردین بهتره قبل از شروع مصاحبه خودتون صادقانه بگید و فرمهای بروز شده و صحیح جدید را بهشون بدین. در اینصورت مشکلی پیش نمیاد و در غیر اینصورت رد میشید.

۴- مدرک بیمه از نظر ایشون هم گواهی رسمی بودن و حتمی بودن سابقه کار هست و البته نداشتن مدرک بیمه دلیل بر رد شدن نیست. دو نفر از دوستان عزیز بدون مدرک بیمه با ایشون قبول شدند اما سطح فرانسه خوبی داشتند.

۵- گویا عادت دارن در مصاحبه با اعلام اینکه قبول نشدی و یا کاری نمیشه برات کرد، شما رو دچار شوک کنن نمی دونم هدف چیه ولی اولا عصبانی نشید، ثانیا اعتماد به نفستون را از دست ندین و ثالثا از ایشون با آرامش بپرسید مشکل کجاست و در دفاع از خودتون صحبت کنین.

۶- فیش حقوقی حتما همراهتون باشه و اصطلاحات اونو یاد بگیرین.

۷- تمرین کنین که در مورد کارتون بتونین به جزئیات هم اشاره کنین و اصطلاحات تخصصی را یاد بگیرین. برعکس بقیه آفیسرها در مورد کار فقط به کلیات بسنده نمی کنن.

۸- سوال انگلیسی زیاد نمی پرسن.

 

نفر دوم- آقای ادی السید

 ایشون یه آقای سیاهپوست و حدود پنجاه ساله و قد بلند و به ظاهر کمی سخت گیر هستند.

در صورتیکه خانم و مجرد هستید و ظاهر کمی آراسته ای دارید و با ایشون مصاحبه داشتید پیشاپیش تبریک میگم قبول شدید و لازم نیست بقیه مطالب را بخونین (لول).

۱- برخلاف بقیه آفیسرها، اول مصاحبه در مورد انگلیسی سوال می کنند و کمی با شما به انگلیسی صحبت می کنن. سوالات هم معمولا اینه: اسمت چیه؟ چند سالته؟ انگلیسی را کجا یاد گرفتی؟ کجا کار می کنی؟ و بعد تازه بررسی مدارک را شروع می کنن.

۲- ایشون هم مثل خانم دانیلا، احتمال اینکه وسط مصاحبه بگن قبول نشدی زیاده تا واکنش شما را ببینن. و یا ممکنه عنوان کنند که شما بدرد کبک نمی خورین و بهر دلیل دیگه ای شما را عصبی کنن. حواستون باشه و آرامش و اعتماد به نفستون را حفظ کنین.

 ۳- اگر در پایان مصاحبه شماره تماس خودشون و یا کارتشون را دادند ازشون بگیرید و هیچ واکنش مثبت یا منفی ای لازم نیست نشون بدین.

۴- در مورد بیمه از بعضیها خواستند و از برخی هم اصلا سوالی در اینمورد نپرسیدند. اگر هم سابقه بیمه نداشته باشید با ایشون از طریق زبان فرانسه خوب قبول میشید.

۵- ارزشهای کبک را به فرانسه و انگلیسی حتما حفظ کنین و قادر باشید که در مورد هر کدوم کمی توضیح بدین.

 

 نفر سوم- آقای نیکلاس

 یه آقای جوون کبکی هستند که یا با شما در طول مصاحبه خیلی خوب هستند و یا خیلی سخت گیر و حتی بی ادب! دلیلشم واقعا هنوز کشف نشده و اصلا معلوم نیست معیار ایشون چیه. حالا اگر احیانا شما بد شانس بودید و باهاتون قرار بود بد باشه، توصیه های زیر کمک می کنه:

۱- احتمال عصبانی شدن در مصاحبه خیلی بالاست. اگر حین صحبت کردن به شما نگاه نکرد، به حرفاتون پوزخند زد، مدارک را خدای نکرده پرت کرد و ... اصلا و اصلا عصبی نشید و متانتون را حفظ کنید و به این فکر کنین که این رفتارها ربطی به رد شدن شما نداره و نهایتا شما مسئول رفتار کسی نیستین.

۲- سعی کنین کمی پر حرف باشید و خودتون در مورد نقاط مثبت پرونده خودتون توضیح بدین.

۳- انگلیسی خوبی ندارن و اگر دیدین در مصاحبه دارن همش انگلیسی صحبت می کنن خودتون بگید که فرانسه را ترجیح میدین و حتما به فرانسه ادامه بدین.

۴-  سابقه بیمه از نظر ایشون خیلی مهم هست و بدون اون، سابقه کار را امتیازی نمی دهند.

۵- سوالات بی ربط برای سنجش سطح زبان فرانسه حتما می پرسند. پس به قدرت درک شنیداری خودتون شک نکنید و اگر گفت مثلا این دیوار چه رنگیه مطمئن باشید که درست شنیدید.

۶- تنها راه قبولی در مصاحبه با ایشون فرانسه عمومی قوی هستش.

 

و در آخر

اگر روز مصاحبه رفتید و آفیسر هر فرد دیگه ای بود، دلیل نمیشه که الزاما مشکلی پیش بیاد و با سطح زبان فرانسه خوب و اعتماد به نفس و البته توکل به خدا، باز هم نتیجه قبولیه.

پی نوشت ۱) ارسال فایلهای francais facil (فایل صوتی به همراه متن) را هم برای دوستانیکه ایمیلشون را دارم از شنبه شب شروع می کنم. به امید موفقیت همه

پی نوشت ۲) از پروژه چه خبر؟ تا اینجا چهار-پنج نفر از بچه ها تموم کردند و من هم امشب تمومش می کنم البته هنوز چند روزی وقت مونده. از همه بی نهایت ممنونم و منتظر خبراتون هستم. پست بعدی یعنی روز جمعه به پروژه اختصاص داده میشه.

پی نوشت ۳) در پاسخ به خبر بدی که آقای کاظم در مورد دزدیده شدن سی.اس.کیو دوستشون دادن بهتر دیدم بجای اینکه شخصا به ایشون توضیح بدم همینجا راه حل را بگذارم:

دو راه حل وجود داره که بسته به اینکه سی. اس. کیو قبل از صدور مدیکال و یا بعد از اون گم شده باشه میشه انتخابش کرد:

الف) نامه نگاری با دمشق و اعلام گم شدن سند که ظرف سه ماه معمولا سی.اس.کیو مجدد ارسال میشه.

ب) در صورتیکه نزدیکای زمان رفتن سی.اس.کیو گم شد اصلا بروی مبارک نمیارید و میرین مونترال و در فرودگاه به افسر مهاجرت این موضوع را اطلاع میدین و ایشون هم به شما میگن که پیگیری خواهند کرد و استعلام می کنن و درخواست صدور مجدد سی.اس.کیو را می دهند. تا قبل از صدور اون هم از شما می خوان که خاک کانادا را ترک نکنید. در اینجور وقتها کارت پی آر هم حداقل با شش ماه تاخیر صادر میشه.

به امید فرداهای قشنگ...

 

 

+ نوشته شده توسط باران آشتیانی در جمعه 27 آبان1390 و ساعت 22:34 |
*** برای پی نوشت آخر پست قبل نیز لطفا اقدام کنید.

یه سلام با یه دنیا خوشحالی به همه دوستان

بعد از چندین ماه بی خبری و کم خبری و ... اتفاقات خوبی افتاده و فقط خیلی مختصر می نویسم که بقیه هم روز تعطیلشون شاد بشه:

**** تبریک به پرستو عزیز (مصاحبه روز جمعه، آفیسر نیکلاس)

پرستو جان از صمیم قلب بهت تبریک میگم و ممنون از توصیه های خوبی که کردی.

به احترام وقت و توجه پرستوی عزیز مطالب ایشون را همینجا کپی می کنم:

سلام .ما جمعه مصاحبه قبول شدیم.سابقه بیمه حتما لازم هست.با فرمت گواهی بیمه تامین اجتماعی هم کاملا اشنان و فوری میرن سراغ جدولی که روی گواهی هست و تاریخ های کاریتونو از روش حساب میکنن.توی نامه دعوت به مصاحبه هم سابقه بیمه و فیش حقوقی و گواهی کار از شرکتتون به صراحت ذکر شده.بهتره مدارکی که توی دعوتنامه مصاحبه هست رو دقیق بخونن بچه ها و همراه داشته باشن.بهتره فرم مالی رو هم پر کرده ببرن چون توی مصاحبه می خواد اگه پر نکرده باشن بهشون میده همونجا پر کنن.نگران نباشید اینقدرها هم سخت نیست جمعه فکر کنم همه قبول شدن.

**** باز هم خبر جدیدتر از نعیمه عزیز (مصاحبه دیروز ۵/۹ صبح متاهل رشته شش امتیازی)

سلام .بعد یک ساعت کشتی گرفتن با افیسر ما هم قبول شدیم.تنها چیزی که میتونم بگم اینه :فرانسه فرانسه فرانسه..........................................................
با تاکید میگم هیچ کس بدون گواهی بیمه نیاد مصاحبه.فقط از روی اون گواهی امتیاز کارو میدن.به تمام کسانی که گواهی بیمه نیاوردن یا دفترچه بیمه شونو نشون دادن به جای گواهی بیمه تامین اجتماعی امتیاز سابقه کارشونو صفر داد و ردشون کرد

- نعیمه جان خیلی زیاد به شما و همسرت تبریککککککککککککککککککککک میگم و انشالله قلق آفیسر جدید هم بزودی کشف میشه ...

*** اخبار جدید تر از مصاحبه ها

با توجه به گفته دو دوست عزیزی که امروز و دیروز مصاحبه داشتند، شرایط ترکیه به شرح زیر هستش:

اولا آفیسر در لابی به سراغ شما میاد. یا یک خانم بسیار مهربون و یا یک آقای جوون کبکی کمی بد اخلاق. حواستون باشه از همون لحظه اول فرانسوی صحبت کنین و اگر اشتباها هم انگلیسی حرف زدین  خودتون اجازه ندین ادامه مصاحبه انگلیسی ادامه پیدا کنه چون قطعا بهانه ای برای ردی شما خواهد بود.

امروز آقای داوود با رشته شش امتیازی سطح فرانسه و انگلیسی خوب و با سابقه بیمه، خانم نعیمه و همسرشون با رشته شش امتیازی، یک خانم مجرد با رشته شش امتیازی و دیروز آقای شهاب و همسرشون با رشته آمار ۱۲ امتیازی همه با آقای نیکلاس قبول شدند و البته گویا آفیسر بد اخلاق و سخت گیرمون علاوه بر خراب کردن لحظات مصاحبه برای بچه ها در نهایت چاره ای جز قبولی کسانیکه واقعا آماده هستند، ندارند. به همه بچه ها خسته نباشید میگم و یه دنیا تبریکککککککککک و اما:

نکات مهم مصاحبه آقای نیکلاس (گویا به اسم دانیل شهرت پیدا کردن اما امضا به اسم فردی به نام نیکلاس در مدرک می خوره):

- ایشون لهجه کبکی دارند و گویا سطح زبان انگلیسی خودشونم خوب نیست. پس کسانیکه به انگلیسی مسلط هستند، خوشحال باشن و کسانیکه خیلی جالب نیست اوضاع انگلیسیشون خیلی هم نترسن.

- برای سوالات بی ربط خیلی آماده باشین سوالات غیر متداولی که ایشون امروز از دو نفر پرسیدن:

               - می دونی Le pain چیه؟!!! اون تابلو کجاست؟ چه گیاهی داری؟ به گیاهت چی میدی؟!!!   

                  غذا چی دوست داری و ...

- سوالات مرتبطی که پرسیده شده:

              -  وضعیت اقتصاد کبک به چه صورت هست؟ حقوق رشته و شغل شما در کبک چقدر است؟  

                 مشکلات مردم در ایران چی هست؟ هزینه حمل و نقل در کانادا چقدر هست؟ ترکیه را با

                 ایران مقایسه کن. نظرت در مورد مردم ترکیه چی هست و هتلت در کجای استانبول

                 هست   و ...

- مدرک بیمه از همه متقاضیان درخواست شده تا اینجا و چون همه هم داشتند نمی دونم اگر نداشته باشید چه اتفاقی خواهد افتاد شاید بشه قانعشون کرد و باید دید تجربه بقیه بچه ها چی رو نشون خواهد داد.

- مصاحبه ها حداکثر ۵/۱ ساعت و حداقل ۳۰ دقیقه طول کشیده و این آفیسر نامهربون گویا با خانمها برخورد بهتری دارند.

در نهایت: خیلی مسلط به مصاحبه برید و فرانسه عمومیتون را هم در کنار سوالات مصاحبه تقویت کنین و اگر آفیسر برخورد خوبی نداشت خودتونو نبازین و اختیار مصاحبه را بدست بگیرین به امید خدا همه شاد بر می گردین. ضمنا همه دوستانی که مدرک زبان هم گرفتند باز هم زبانشونو تا روز مصاحبه تقویت کنن و سعی کنن اگر از تاریخ مدرک بیش از شش ماه می گذره حتما یک پله از مدرک بالاتر رفته باشن.

اول- خبر جدید از مصاحبه ها

خدا رو شکر امروز اولین خبر خوب از ترکیه رسید و گویا آقای نیکلاس یکی از آفیسرهای جدید دوست عزیزمون ( رشته لیسانس شش امتیازی، انگلیسی: خوب، فرانسه: خوب (سطح انتخاب شده: ۷) و به همراه مدرک زبان فرانسه مربوطه) را که از همه نظر آماده بودند قبول کردند. هورااااااااااااااااااااااااااااااااا انشالله خودشون بر می گردن و کلا اوضاع را توضیح میدن ولی رمز موفقیت مثل قبل و حتی بسیار پر رنگ تر از قبل:

                فقط و فقط زبان فرانسه قوی اونم فرانسه عمومی نه حفظ کردن سوالات مصاحبه

در مورد اینکه بیمه خواستند یا نه هم هنوز نمی دونم ولی با توجه به جدید بودن آفیسرها خیلی طبیعیه که اولین مصاحبه ها با دقت خیلی بیشتری باشه. ویزا آفیس فدرال هم آنکارا نبوده و همچنان دمشق خواهد بود.

و اما:

بابت باقی خبرهای بد استانبول متاسفم و فقط می دونم کسیکه مدارکش کامل بوده و فرانسه را خوب خونده بوده و فقط سوالات را حفظ نکرده بود خدا رو شکر قبول شد. پس کسانیکه آماده و مسلط میرن همیشه موفق بر میگردن.

 

دوم- راه افتادن پرونده های ۲۰۱۰

تقریبا روز هشتم و نهم نوامبر برای کلیه دوستان با فایل فدرال ژانویه ۲۰۱۰ نامه درخواست آپدیت مدارک اومد و چقدر همه خوشحال شدیم. گرچه بعضی از دوستان ۲۰۰۹ هنوز بعد از شش ماه از ارسال آپدیت مدیکال ندارند اما با ارسال یکباره برای همه دوستان به نظر میاد خبری در راه است...

دوستانی که تغییری نداشتند لازم نیست گواهی از محل کار یا جایی بگیرند فقط روی یک برگه آ۴ دوباره سوالها را به همراه جواب تایپ کنن و به همراه سو پیشینه جدید بفرستند. اگر هم طی چند ماه اخیر سوپیشینه گرفتید و قبل از یکماه برای ترجمه داده بودید همون قابل استفاده هست.

سوم-راه افتادن پرونده های دیمند ۲۰۱۱

روز نهم نوامبر روز خوبی برای بچه های دیمند ژانویه و فوریه ۲۰۱۱ هم بود و حدود چهار - پنج نفر مدیکال دریافت کردند و یکی از دوستان چون از آشنایان نزدیک بود دیگه خیلی مدیکال ایشون موثق هست. تبریک به همه بچه ها

چهارم- فرانسه و فرانسه و باز هم فرانسه

توی اون روزهایی که همه راکد و سرد از پروسه در انتظار حرکتی از سفارت بودند هی گفتیم و گفتیم که بشینید فرانسه بخونید و اصلا مصاحبه هدف بزرگی نیست و هدف بزرگ گرفتن مدرک رسمی فرانسه برای قبل از مصاحبه هست. ارسال نامه های درخواست مدرک زبان فرانسه هم یکی دو ماهی هست که شروع شده و روی فرانسه عمومی خیلی خوب کار کنید.

پنجم- باز هم یه پیشنهاد

برای بچه هایی که در سطح ‌‌‌‌‌ب۱ و ب۲ هستند یه پیشنهاد خوب دارم. یکسری فایلهای francais facil را بصورت روزانه یکی از دوستان عزیزم برام می فرستن که تا الان فقط دو-سه تاشو خوندم. این فایلها توسط افراد نیتیو فرانسه زبان خونده میشه و اخبار روز هست و فایل متن هم موجود هست. اما خیلی طبیعیه که وقتی تنهایی خونده میشه یکسری اشکالات باقی می مونه. خوندن هر متن برای هر روز کمی سنگین هست و به نظرم هر متن لازمه دو روز روش کار بشه (در حد روزی یک ساعت) و بارها فایل صوتی گوش داده بشه و در موردش صحبت بشه. من به دو نفر از دوستان عزیز نیاز دارم تا با هم شروع کنیم به خوندن و شب ها در یکساعت مشخص با  oovoo رفع اشکال کنیم و اگر شد در موردش بحث آزاد داشته باشیم. فقط و فقط و فقط کسیکه فرصت کافی داشته باشه و همسطح باشیم. اگر هم تعداد زیاد باشه بچه ها می تونن در گروههای سه نفره مجزا بهم لینک بشن و خودشون باهم در تماس باشند. پس هر کسی اعلام آمادگی کرد ایمیل را هم در قسمت متن پیام (و نه قسمت ایمیل چون برای دوستان دیگه قابل نمایش نیست) یادداشت کنه لطفا.

به امید فرداهای قشنگ...

+ نوشته شده توسط باران آشتیانی در جمعه 20 آبان1390 و ساعت 12:54 |

*** پی نوشت ۱ اضافه گردید

*** پی نوشت ۲ اضافه گردید

*** پی نوشت ۳ اضافه گردید: بسیار مهم

**** خبر خوب:  اولین نفر از بچه های جدید غیر دیمند که امروز صبح ساعت ۵/۸ مصاحبه داشت خدا   رو شکر قبول شد هورااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا  ویزا آفیس : همچنان دمشق

سلامی دوباره به همه دوستان عزیز

از همه دوستان گلی که حضورشون را در پروژه اعلام کردند و کار را هم شروع کردند بی نهایت تشکر می کنم و خودم هم از دیروز شروع کردم. باز هم خواهش می کنم اگر کسی در نصب سی دی مشکل داشته با من تماس بگیره و اینطور که من از دوستان پرسیدم روی ویندوز سون هم نصب به راحتی انجام شده و اگر برای کسی نصب نمیشه شاید سی دی را من بد رایت کردم لطفا بهم اطلاع بدین تا دوباره به دستتون برسونم و کار متوقف نشه پیشاپیش ممنونم.

مطالبی که در این پست می خوام قرار بدم به شرح زیر هستش:

۱- ادامه تحصیل افرادی که در پروسه مهاجرت هستند در دانشگاههای کبک

۲- پایانی بر شایعات پیرامون امتحان ت.ث.اف کبک سفارت

۳- جدول نهایی تقسیم کار

۴- کلام آخر: هفتم آبان و ...

 

اول- ادامه تحصیل افراد درگیر در پروسه مهاجرت در دانشگاههای کبک

با توجه به طولانی بودن پروسه مهاجرت، سوالی که اکثر بچه ها توی ذهنشون هست مساله ادامه تحصیل و گرفتن ویزای دانشجویی پیش از گرفتن مدیکال و ویزا و ... هستش که اکثر وکلا شدیدا اینکار را نهی می کنن، ولی واقعا نمی دونم چرا. من این موضوع را از چند دوست ساکن کبک سوال کردم و مواردی را به این شکل دیده بودند که فرد درگیر پروسه مهاجرت، با ویزای تحصیلی وارد کانادا شده بود ولیکن باز هم مطمئن نبودم. تا خانم کتایون دوست عزیزمون زحمت کشیدن و از دو مرجع رسما استعلام کردند و عین نامه و پاسخ اداره مهاجرت مونترال و همینطور سفارت کانادا در تهران را  قرار میدم. حالا دیگه قضاوت با خودتون که به شایعات توجه کنین و یا پاسخ رسمی سفارت.

از کتایون عزیز هم بی نهایت سپاسگذارم...

سوال از اداره مهاجرت کبک و پاسخ مربوطه:

Dear MadamSir,

Kindly I shall inform you that I have applied for Quebec selection program on .... sept. 2010 and my file is opened on ...... march 2011 and I am waiting to receive the letter for interview. Regarding my friends evidences I anticipate that it would last about 3 years to receive medical request and the consequently visa. During this time I would prefer to continue my education in a Quebecois university to fulfill my education and my language. I will appreciate if you could let me know if it would be any difficulty or any risk in my skilled workers process in case I proceed to receive an admission after I take the interview in next months? (I plan to proceed for admission after I do my interview.) Thank you very much in advance. I am eagerly looking forward to hearing you ASAP. Best Regards

*********************************************

From: "renseignements@micc.gouv.qc.ca"
To:  <katy186888@yahoo.com>
Sent: Wednesday, August 31, 2011 2:21 AM
Subject: StudyyOnyQuébec

Bonjour,
 
In response to your request for information regarding studies in Québec, please visit our Internet site at the following address:
 
 
A typical procedure is suggested to assist you in your proceedings. Information is also provided on admissions to educational institutions and how to obtain a Québec Acceptance Certificate for studies. You can also find out how to prepare before your departure and how to prolong your stay.
 
In order to facilitate the process, you can submit your application on-line at the following address:
 
 
There is no difficulty or risk in you skilled workers process.

 Yours truly

 
 
 سوال از سفارت کانادا در تهران:

From: Katayoon ...

Sent: August 31, 2011 6:30 PM
To: TERAN (IMMIGRATION)
Subject: Question for a student visa

Dear Madam/Sir,

Kindly I shall inform you that I have applied for Quebec selection program on ... sept. 2010 and my file is opened on .... march 2011 and I am waiting to receive the letter for interview. Regarding my friends evidences I anticipate that it would last about 3 years to receive medical request and the consequently visa.

During this time I would prefer to continue my education in a Quebecois university to fulfill my education and my language.

Since I made a contact with “Préposé du Service des renseignements” in Montreal, they declared that I can apply for student visa by having CAQ and admission in hand, and this program wouldn’t have any risk in my skilled work program.

As I have heard from some of my friends and some immigration lawyers they declares that the visa office wouldn’t give me student visa because I have lodge a skilled worker file.

I will appreciate if you could let me know if this says is true or that’s just a hearsay? In case you won’t give me student visa in any case, It seems that it would be wise that I give up trying for getting an admission?

 

Thank you very much in advance.

I am eagerly looking forward to hearing you ASAP.

 پاسخ سفارت:
 

From:re-tehran.immigration@international.gc.ca[mailto:re-tehran.immigration@international.gc.ca]
Sent: Sunday, September 04, 2011 1:21 PM
To: ....

Subject: RE: Question for a student visa

 Dear Ms ....,

 The fact that you have applied for permanent residence does not prevent you from applying for a temporary resident visa to visit Canada. However, as for all other applicants, the visa officer must be satisfied that you intend to leave Canada at the end of the authorized period.

Sincerely,

Visa Section

Canadian Embassy

Tehran, Iran

 همونطور که در مطالب بالا می بینید، اپلای تحصیلی در حین پروسه مهاجرت هیچ ریسک و یا اشکالی نداره و دوستانی که با ریجکت درخواست ویزای تحصیلی مواجه شدند، حتما نتونستند مصاحبه را با ویزا آفیسر تحصیلی خوب پیش ببرند و یا ایشون را قانع کنند که پس از پایان تحصیل در صورتیکه نوبت به اقامتشون نرسیده باشه، بلافاصله کانادا را ترک خواهند کرد. بهرحال به امتحان کردنش می ارزه.
 
 
دوم-پایانی بر شایعات پیرامون امتحان ت.ث.اف کبک سفارت
 
همه دوستانی که در فکر شرکت در امتحان ت.ث.اف کبک بخش فرهنگی سفارت فرانسه در تهران هستند حتما بروشورهای آزمون را دیدن و یا از دوستان و آشنایان شنیدند که نتایج آزمون مستقیما به اداره مهاجرت ارسال خواهد شد و نگران آوردن نمره پایین هستند. یک اطلاعیه در وب سایت سفارت و قسمت مربوط به آزمون در مورد همین موضوع قرار گرفته که هرگونه ابهام و اظهار نظر شخصی در اینمورد را نقض می کنه:
 
اخطاریه: سفارت فرانسه در ایران به اطلاع می رساند که نتایج آزمون ت.ث.اف کبک از طریق سازمان برگزارکننده این آزمون به دولت کبک گزارش می گردد و این امر تنها به منظور اثبات شرکت در امتحان و جلوگیری از صدور گواهی های تقلبی بوده و به هیچ عنوان هدف، ارسال نمرات امتحان نمی باشد.
 
ضمنا اینو بدونید که تا زمانیکه خودتون اصل مدارک را به همراه مدارک اولیه و یا ذکر فایل نامبر به اداره مهاجرت ارسال نکنید بهیچوجه امتیاز مثبت و یا منفی ای براتون در نظر گرفته نمیشه.
 
 
سوم- جدول نهایی تقسیم کار
 
 

نام یا شناسه

نام کتاب

تعداد دروس

سمیه

A1,A2-Expression Oral

درس 1 الی 5

باران

 A1,A2-Expression Oral

درس 6 الی 10

کتایون

A1,A2-Expression Oral

درس 11 الی 15

نیروانا

Vocabulaire progressif du francais

کل کتاب

هما

Grammaire en dialogues

نیمه اول کتاب

آرزو

Comprhension Oral (A1,A2)

درس 1 الی 5

لیلا میر

Comprhension Oral (A1,A2)

درس 6 الی 15

ناهید

Vocabulaire en dialogues

نیمه اول کتاب

منا

Vocabulaire en dialogues

نیمه دوم کتاب

پروانه

Reflet 1

تا انتهای درس 11

imperturbable

Reflet 1

درس 12 تا 26

کاظم

Reflet 2

کل کتاب

کاظم

جلد 1 و 2 دکتر غیاثی

در حد توان

مژده

Cafe 1

درس 1 تا 10

هانی

Cafe 1

درس 11 الی 14

هانی

Grammaire en dialogues

نیمه دوم کتاب

بی تا

Cafe 2

کل کتاب

کوروش

Campus

قسمت 1 الی ۸

نازنین

Comprhension Oral (B1,B2)

درس 1 الی 10

رویا

Comprhension Oral (B1,B2)

درس 11 الی 15

زهرا

Alter Ego 1

قسمت اول تا پنجم

یوسف

Alter Ego 1

قسمت ششم تا انتها

سبارستاک

Vocabulaire progressif du francais

(intermediate)

از ابتدا تا درس 10

سلمه

Vocabulaire progressif du francais

(intermediate)

از درس 10 تا انتها

؟؟؟

Expression Oral B1/B2

؟؟؟

 

چهارم- کلام آخر: هفتم آبان و ...

 امروز بزرگداشت ک.و.ر.ش کبیر بود و چقدر این جمله اون بزرگمرد را دوست دارم:

شهریاری که نداند شب مردمانش چگونه به صبح میرسد

گورکن گمنامی است که دل به دفن دانایی بسته است.

مردمان من امانت آسمانند بر این خاک تلخ

مردمان من خان و مان من اند ...

یاد و نامش همواره به نیکی ماندگار ...

پی نوشت ۱: از دوستان محترمی که اسمشون داخل لیست اومده خواهش می کنم بنا به پیشنهاد خوب یکی از بچه های عزیز، پنجشنبه ها میزان پیشرفتتون را اعلام کنین و من در جدول ثبت می کنم. خیلی زیاد ممنونم...

پی نوشت ۲: اعطای اقامت دائم به دانشجویان دکترا از سال ۲۰۱۲

لینک متن خبر: اینجا

 

پی نوشت ۳: لطفا این مقاله پارس کانادا را بخونین و حتما نسبت به ارسال ایمیل اقدام کنین. می تونین با ایمیلی که ربطی به پرونده شما نداشته اینکارو بکنین. من با اینکه در پروسه کبک هستم و برنامه های فدرال ظاهرا ربطی بهم نداره، اما با دونستن اینکه همه سیاستهای اونها مثل زنجیر بهم وصل هستش امروز به ۸ نفر از کسانیکه توصیه شده ایمیل اعتراض زدم. حتما اینکارو بکنین.

 

به امید فرداهای قشنگ...

 

+ نوشته شده توسط باران آشتیانی در شنبه 7 آبان1390 و ساعت 19:27 |
*** پی نوشت ۱ اضافه شد

*** پی نوشت ۲ اضافه شد

*** پی نوشت ۳ اضافه شد: ثبت نام آزمون بهمن ماه تف و تف کبک موسسه قطب در ۳ آبان

*** پی نوشت ۴ اضافه گردید: پیشنهاد بسیار عالی برای روند انجام پروژه 

سلام به همه دوستان گل

اول از همه بابت بد قولی و تاخیر عذر می خوام. این روزا کمی اوضاع درس و کار و فرانسه و انگلیسی شلوغ پلوغ شده و من شرمنده دوستانی شدم که در پست قبل کامنت گذاشتن و وقت نشد پاسخ بدم و یا تقسیم کار کمی دیر شد. در این پست دو موضوع مهم قرار میدم یکی جدول کار و توضیحاتش که خواهش می کنم بچه ها قبل از اینکه شروع کنن حتما بخونن و دیگری ضمن تشکر از دوست عزیزی که بصورت کامل توصیف روز آزمونشونو نوشته بودن، بدلیل اهمیتش و اینکه حیفه روش تاکید نشه، بصورت کامل کپی می کنم. همین جا هم خواهش می کنم دوستانی که آزمون میدن موضوعات آزمون را بیان و عنوان کنند تا به مرور یک دیتابیس از آخرین سوالات مورد توجه سفارت داشته باشیم و مطمئنا می تونه در آمادگی همه تاثیر داشته باشه. پس:

الف- تقسیم کار پروژه

در جدول زیر بر مبنای ایمیلها و کامنتهایی که بچه ها فرستادن تقسیم کار صورت گرفته. هر کسی بر مبنای توان و وقت آزادش لطف کرد و برنامه داد و امیدوارم جدول درست تنظیم شده باشه. لطفا بعد از مرور جدول زیر توضیحات و نکات بعدش را هم به دقت مطالعه کنین. پیشاپیش یه دنیا ممنونم...

نام یا شناسه

نام کتاب

تعداد دروس

سمیه

Expression Oral A1,A2

درس 1 الی 5

باران

Expression Oral A1,A2

درس 6 الی 10

کتایون

Expression Oral A1,A2

درس 11 الی 15

نیروانا

Vocabulaire progressif du francais

کل کتاب

هما

Grammaire en dialogues

نیمه اول کتاب

آرزو

Comprhension Oral (A1,A2)

درس 1 الی 5

لیلا میر

Comprhension Oral (A1,A2)

درس 6 الی 15

ناهید

Vocabulaire en dialogues

نیمه اول کتاب

منا

Vocabulaire en dialogues

نیمه دوم کتاب

پروانه

Reflet 1

تا انتهای درس 11

imperturbable

Reflet 1

درس 12 تا 26

کاظم

Reflet 2

کل کتاب

کاظم

جلد 1 و 2 دکتر غیاثی

در حد توان

مژده

Cafe 1

درس 1 تا 10

هانی

Cafe 1

درس 11 الی 14

هانی

Grammaire en dialogues

نیمه دوم کتاب

بی تا

Cafe 2

کل کتاب

کوروش

Campus

درس 1 الی 12

؟؟؟

Comprhension Oral (B1,B2)

؟؟؟

نفرات جدید: alter ego1 هم تکمیل شد و بزودی نفرات و تقسیم کار را قرار میدم.

 

*** نکات مهم

اول-  اگر قراره نتیجه بگیریم بهتره یک زمان انتهایی برای خودمون در نظر بگیریم. فکر می کنم زمان سه هفته الی یک ماه مناسب باشه. پس قرارمون برای ارسال فایلها هفته آخر آبان ماه. لطفا فایلها را هم دقیقا بر مبنای نام کتاب و تعداد درس نامگذاری کنین و برای من و نیروانا جان ارسال کنین. البته ایده اصلی و زحمات با نیروانای عزیز هست و خیلی زیاد ازشون ممنونم. فقط برای اینکه اذیت نشن لطفا همه فایلهامونو مرتب بفرستیم و در متن ایمیل دقیقا مشخص کنیم چه قسمتهایی پیوست شده هست. به مرور هم برای اینکه از همدیگه و روند پیشرفت خبر داشته باشیم کامنت بگذارین.

دوم- اگر کسی مسئول دو کتاب هست، لطفا دو فایل مجزا ایجاد کنه و نیروانا جان لطفا در زمان ادغام فایلهای کتابهای مختلف مجزا باشند.

سوم- برای کار با نرم افزار لایتنر داخل نرم افزار فایل راهنمای کاملی وجود داره می تونین هر مشکلی بود با شماره من هم تماس بگیرید. برای نصب هم، داخل سی دی در فولدر لایتنر یک فایل به فرمت تکس وجود داره و آدرس یک سایت توش نوشتم. در اون لینک نحوه نصب و کرک توضیح داده شده. بعضی از بچه هایی که قسمتهای زیادی را هم به عهده گرفتند هنوز آدرس نگذاشتند که من براشون سی دی را بفرستم مثل آقای کاظم و سمیه عزیز. لطفا سریعتر بهم آدرس و شماره تماس برای هماهنگی بدین.

چهارم- لطفا در روی کارت عنوان فرانسه و در پشت کارت فارسی وارد کنین. سعی کنید حتی الامکان اکسون ها را رعایت کنین و برای اینکار اگر لغات را اول در  word تایپ کرده باشید راحتتر میشه.

پنجم- لطفا فقط از لایتنر استفاده کنین (نه جی ممورایز)

ششم- ایمیل نیروانا جان: nirvana.1985@yahoo.com


 ب) توصیف روز آزمون به نقل از آقا یا خانم imperturbable

  سلام
من یه کم دیر فراخوان شما رو خوندم ولی آمادگی تهیه لغات و اصطلاحات کتاب ref1 رو دارم. باید دنبال جی ممورایز هم بگردم در شبکه و می تونم کمک کنم. کتابهای دیگه هم اگه کسی نتونست پیگیری کنه به من بگید من تلاش خودم رو می کنم
ضمناً برای دوستانی که شاید امتحان tcfq داشته باشند تجربه خودم رو می گم شاید بتونه بدرد بخوره (در بسیاری از موارد نظر شخصی است و کلاً هیچ رفرنسی جز تجربه شخصی در این نوشتار وجود ندارد) خطاب من هم به در این نوشتار به دوستانی است که می خواهند امتحان tcfq بدهند. من حدود دو ماه پیش امتحان tcfq را در بخش فرهنگی سفارت دادم.
آمادگی برای امتحان: بهتره قبل از امتحان برای آماده شدن از کتابهای comp. oral و exp. Oral استفاده کنید. برای گستردگی دامنه لغات از کتابهای vocabulaire en dialogue یا vocabulaire progressive استفاده شود. سوژه های پقله هم تقریباً 50% مانند امتحانات قبل همون آزمون هست باقی جدید و هر دفعه تغییر می کند. سوژه های امتحانهای قبل را اگر خوب کار کنید حتماً در سطحی که از خود انتظار دارید نتیجه خواهید گرفت.
ثبت نام: حدود یک الی دو ماه قبل تلفنی در یک روز مشخص باید وقت بگیرید. بعد تشریف می برید و مبلغ 180 هزار توامن بابت هر نفر پرداخت می فرمایید و یک عدد عکس هم اگر درست یادم باشد باید با خودتان ببرید
روز امتحان : حدود ساعت 8 باید اونجا باشید با پاسپورت و یک عدد خودکار بیک مشکی و رسید ثبت نام (آدرس بخش فرهنگی سفارت فرانسه: خیابان انقلاب، حدفاصل پل کالج و میدان فردوسی، خیابان ابیورد، کوچه کیمیا شماره 8 و سایت آن : http://www.ambafrance-teheran-culture.com) اما از ساعت 9 می آیند و در چند سری بچه ها رو برای امتحان کمپخوانسون اوقل صدا می کنند. امتحان در کلاسهای مختلف برگزار می شه و امتحان در کلاسهای مختلف هم زمان شروع نمیشه. در جلسه امتحان وقتی همه در کلاس مستقر شدند ممتحن که معمولا از استادهای سفارت هست پوشه مربوطه رو از حالت پلمب خارج می کنه و به بچه ها دفترچه هایی ها که اونها هم پلمب هستن رو می ده. قبلش بگم که کاملاً شانس باید همراه آدم باشه چون کیفیت صدا صندلی به صندلی و اتاق به اتاق فرق می کنه و از طرفی هم بچه هایی که امتحان داده بودند قبلاً, می گفتند این امتحان سخت تر از دفعه های پیش بوده.

سئوالها یکبار پخش میشه. 30 تا سئوال هست که در 25 دقیقه مطرح میشه. بین هر سئوال کمی مکس هست تا بتونید پاسخ رو تیک بزنید. قبل از سئوال بعد یک موزیک 2 ثانیه ای به آدم می فهماند که گوش بده به سئوال بعدی.
برای نمونه سئوالها می تونید به کتاب 250 تست مراجعه نمایید. البته سطح سئوالات امتحان از آن بالاتر و خیلی از آن سخت تر است.
در مورد سئوالها هم باید بگم معمولاً دو تا از گزینه ها از 4 گزینه پرت پرت هست. دوتای دیگه خیلی به هم نزدیکه و یکیش انحرافیه, شاید با یک تحلیل بتونه درست باشه ولی اونیکی درست تره , وقت کافی بین دو تا سئوال هست حدود 10 الی 12 ثانیه بعضیا می گن توی این وقت سئوال بعدی رو بخونین اما برای من خوندن سئوال بعدی توی این وقت نه ممکن بود و نه کمکی می کرد! فقط تمرکزم رو از بین می برد.
این امتحان نمره منفی ندارد و همه سئوالها را حتی آنهایی که نمی فهمید را باید بزنید شاید شانسی درست در آمد.
دوستان از دست هیچکس نگاه نکنید (نگاه کردن روی ورقه بغل دستیم از روی کنجکاوی تمرکز منو بهم ریخت و 3 تا سئوال راحت رو از دست دادم)
بعد که امتحان را دادید به سالن انتظار طبقه همکف راهنمایی می شوید و منظر امتحان اکسپقسیون اوقل می شوید.
امتحان اکسپقسیون اوقل:
در این زمان بچه ها در گروههای 4 یا 5 نفری به طبقات و کلاسهای مختلف دعوت می شوند. آنجا می بایست به 6 موضوع که به ترتیب از آنها پرسیده می شود پاسخ دهند.
بچه هایی که اول لیست نباشند شانس این را دارند که از طریق بچه هایی که امتحان را زودتر می دهند برخی موضوعات را بفهمند. شاید شانسشان بزند و همانها موضوعات مورد سئوال آنها هم باشد.

گروه 5 نفره را که صدا زدند می روید و در طبقه ای که می گویند پشت در کلاس منتظر می شوید تا یکی یکی صدایتان بکنند. در کلاس دو نفر پشت یک میز کافه تریا مانند نشسته اند و شما نفر سومید. یکی از این دو نفر ممتحن است و دیگری وقت نگه دار که دومی اصلاً صحبت نمی کند. صدا توسط یک ضبط خبرنگاری ضبط می شود. قبل از ضبط صدا شرایط امتحان را برایتان می گویند. که در هر موضوع به ترتیب چقدر وقت دارید و باید پس از هر سئوال پاسخ بدهید. به من گفت که وقتی وقتت تمام شد جمله را به پایان ببر و یک هو وسط حرف زدن صحبتت را قطع نکن. و امتحان شروع شد. نام و مشخصات من را روی یک برگه تایپ کرده بودند و کلیه موضوعات مورد سئوال نیز روی آن برگه قبلاً تایپ شده بود. سئوال سوم یا سطح b1 یک مکالمه دو طرفه است و انتقویواوق به سئوالات شما در خصوص موضوع پاسخ می دهد و بعضاً از شما سئوال میکند و شما باید پاسخ دهید. در این سئوال شما اولین سئوال را می پرسید. (پس اگر در سطح مقدماتی صفات را بدانید و بتوانید در مورد یک موضوع روزمره در حال و گذشته و آینده در حد یک دقیقه صحبت خیلی جنرال بکنید و از طرفی هم کتاب communication progressive را تا سطح intermediare خوانده باشید راحت مثل آب خوردن b1 را می گیرید) پس از آن موضوعات می رود در وادی مباحث عقلی و نقلی که به ترتیب سخت تر می شود و شاید در مورد خود موضوع نتوان مثلاً برای c2 حدود سه و نیم دقیقه صحبت کرد اما چند تا نکته بد نیست که راجع به آن کار کنید:
1- در هر سئوال به اندازه سطح همان سئوال پاسخ را بسط دهید. مثلا وقتی می گوید یک دوست خود را توصیف کنید جملات شرطی بگویید الکی وقت خود را تلف کرده اید.
2- سعی کنید یک خاطره در حرفهایتان بگنجانید (برای ب1 به بالا و آن هم در یکی از موضوعات که وقت زیاد آوردید)
3- سعی کنید وقت را با یکسری جملات روتین با گرامر بالا بگذرانید. یک جمله شرطی و یک دیسکور اندیقکت کمک شایانی می کند. این جملات روتین را می توانید در اول یا آخر وقتتان بگویید. مثلا" اگر من جای ... بودم .... کار را می کردم. جای خالی را با کلمات مرتبط با موضوع پر کنید. ضمناً این جملات واقعاً باید ملکه ذهن شده باشه وگرنه سر امتحان یادتان خواهد رفت!

4- انتظار معجزه بد نیست اما همیشه معجزه نمی شود. کسی که مثلاً تا آخر قفله 1 خوانده معمولاً بیش از b1 نمی گیرد. اگر آسمان ریسمان باف خوبی باشد شاید b2 . اما گرفتن نیو "ث" تقریباً نیاز به مهارت در حرف زدن زیاد با دیتیل فراوان و همچنین به کار بردن یکسری گرامرهای مخصوص همان نیو را دارد.
موضوعات پقله در آن دوره از امتحان به قرار زیر بودند
- یکی از دوستانتون در کلاس فرانسه رو توصیف کنید
- همکارتون رو توصیف کنید
-یکی تا از همکلاسی هاتون رو توصیف کنید-
-دو نفر از اعضای خونوادتون رو توصیف کنید-
- کدام ماه سال رو می پسندید؟ چرا
- آپارتمان رو دوست دارید یا مزون رو و چرا؟ -
- فواید و مضرات اینترنت
- فواید و مضرات تلویزیون
- آب و هوا دیروز چطور بود؟
- تلفن موبایل خوبه یا بده؟ چرا
- یه مهاجر به کبک باید تحصیلات و سوابق کاری داشته باشه , کدومش بیشتر به کار می آد؟
- فواید و مضرات یک جامعه مهاجر پذیر چیه؟
- رفتن مثل مردنه نظرتون چیه و چرا؟
- نقش رایگان کردن موزه ها در ارتقاء فرهنگ عمومی چیه؟
- دولت باید تحصیلات آکادمیک رو رایگان کنه, نظرتون چیه؟
- احترام به عقاید دیگران چه کمکی در تثبیت صلح میکنه؟
- آیا باید به همه بخندیم؟

موضوعات مکالمه : از من در مورد کارت سئوال کن - از من در مورد مشخصات یک کلوپ ورزشی در این منطقه سئوال کن - از من در مورد کتابی که می خونم سئوال کن - از من در مورد فیلمی که دیدم سئوال کن - از من راهنمایی و مشورت بخواه در مورد خانه اجاره کردن - از من در مورد اثباب کشی سئوال کن و ... مکالمه با سئوال امتحان دهنده شروع میشه
خیلی بستگی داره که چه کسی از بچه ها امتحان بگیره, اگه آدم به راهی باشه برای آدم وقت رو هم می گیرن و جلوی چشم آدم می زارن ولی اگه نباشه یه دفه بهت می گن تمومه- به من اولش گفت که وقتی وقت تموم بشه جملت رو قطع نکن و به پایان ببرش اما وقتی وقت تموم میشه تمرکز آدم یه هو به هم میریزه!
ممتحن در سئوالات س 1 و س 2 بعضی وقتها وسط حرف زدنتان از شما سئوال می کنه و نظر آدم رو می خواد در مورد سئوالش(از من کرد)
اصلاً اضطراب نداشته باشند چون کار رو بدتر می کنه
ضمناً زمانهای سئوالات هم گویا جدیداً تغییر کرده و به شرح ذیل است:
آ1 یک دقیقه , آ2 یک و نیم دقیقه ,ب1 دو و نیم دقیقه ( یک مکالمه)و ب2 و س1 هر کدون 3 دقیقه و س 2 سه و نیم دقیقه که اول امتحان هم توضیح داده میشه
در نهایت فکر می کنم موضوعات رو طوری می چینند که از یک نفر انواع سئوالات پرسیده بشه . امتحان تا ساعت 2 ظهر می تواند به طول بیانجامد
حدود 30 الی 40 روز بعد پاسخها آماده تحویل است. با پاسپروت تشریف می برید و سقتیفیک را تحویل می گیرید. بهتر است همانجا درخواست کنید یک کپی برابر اصل به شما بدهند.
شاد و پیروز باشید. ببخشید طولانی شد.

پی نوشت ۱: پیشنهاد می کنم بعد از تموم شدن پروژه، بچه هایی که امکانشو و یا علاقشو دارن (دوستان مشارکت کننده) یک روز دور هم جمع شیم و با آوردن نت بوک و فلش و هارد و ... بقیه منابع اطلاعاتیمونو هم با هم تقسیم کنیم و همدیگرو هم ببینیم. منکه خیلی مشتاقم تک تک دوستان عزیزم را از نزدیک ببینم. البته این فقط یک پیشنهاده و باز هم تابع نظر جمع کوچیک و قشنگمون هستم.

پی نوشت ۲:  دو کتاب مهم باقیمونده Comprhension Oral و Expression Oral سطح B1,B2 هستند که امیدوارم دوستان داوطلبی هم برای این کتابها اعلام آمادگی کنن. در مورد کتاب آلتراگو هم که در جدول بالا قرار نگرفته، دو دوست عزیز تمایل داشتن که کار کنند ولی با توجه به زمان محدود این دوستان، اگر یک نفر دیگه هم برای دروس انتهایی کتاب اول، داوطلب بشه حتما با کمال میل در جدول قرار می گیره.

پی نوشت ۳: ثبت نام آزمون بهمن تف کبک موسسه قطب راوندی در روز سه آبان ماه انجام میشه.

مدارک لازم جهت ثبت نام:

- دو قطعه عکس (۳ * ۴)

- کپی گذرنامه

- مبلغ ۱۵۰۰۰۰۰ ریال به همراه ۵۵ یورو جهت آزمون TEFAQ

- مبلغ ۱۷۰۰۰۰۰ ریال به همراه ۱۱۵ یورو جهت TEF

- اصل و کپی گذرنامه

- اصل و کپی فیش واریزی

شماره حساب: با موسسه علامه قطب راوندی (دفتر فرانسه) تماس بگیرید: ۸۸۷۱۴۲۶۵ -۰۲۱ داخلی ۲۵

 آدرس موسسه: تهران، خ مطهری خ میرزای شیرازی شمالی، ک عرفان پ ۴

 

پی نوشت ۴: پیشنهاد خوب آقا یا خانم imperturbable در مورد روند انجام پروژه

 اصطلاحات در متن درسها و سئوالات پس از درس و اگر متدی هست در ecrit ها و غیره جمع آوری بشه, یه بانک اطلاعاتی کامل و خوب اگه یه کم هم بیشتر وقت ببره بهتره از یه چیز خیلی سرسری هست
اما یه پیشنهاد دیگه دارم و اون اینکه لطفاً لغات را با توجه به سطح همون درس استخراج کنیم. بعنوان مثال کلمه melanger ممکنه در کتاب قفله 1 نمیدونم مثلاً درس 10 یک کلمه جدید محسوب بشه ولی همین کلمه در قفله 2 کلمه جدید نیست. پس لطفاً کسانی که متن درس رو می خونن و مخصوصاً کسانی که کتابهایی که بر عهدشون هست فرهنگ لغت نداره بهتره متناسب با سطح همون درس کلمه های جدید رو بنویسن
دوم اینکه بهتر است یک استانداردی برای معنی لغات پیدا کنیم
پیشنهاد من استفاده از نرم افزار بابیلون است
کسانی که بابیلون را ندارند می توانند از لینک http://www.gerdoo.net/archives/1821
استفاده کنند و بابیلون 9 را نصب کنند. اگر هم مثل توضیحات سایت پیش بروند کامل نصب می شود. بعدش از گلاسوری های AJ Français-Persan با لینک http://www.babylon.com/free-dictionaries/reference/dictionaries-thesauri/AJ-Fran%C3%A7ais-Persan/52422.html
و یا گلاسوری French (and/or English) to Pârsi (Persian) epistemological با لینک http://www.babylon.com/free-dictionaries/social-science/philosophy/French-(and-or-English)-to-P%C3%A2rsi-(Persian)-epistemological-Dict.-(Latin-chars)/20460.html استفاده نمایند.
روش کار هم که من پیش گرفتم این است که اول لغات را به فرانسه و بدون اکسان در ورد می نویسم بعدش معنی را از بابیلون با یک کلیک بدست می آورم و در کارت کپی پیست می کنم راه بهتر اگر هست بفرمایید استفاده کنیم.

به امید فرداهای قشنگ...

 

+ نوشته شده توسط باران آشتیانی در چهارشنبه 27 مهر1390 و ساعت 0:12 |
 لطفا به فراخوان توجه فرمایید.

***پی نوشت ۱ اضافه گردید (در رابطه با فراخوان): تا الان نه نفر اعلام آمادگی کردند که با من و مدیر طرح (نیروانا) میشیم یازده نفر این خیلی خوبه و از همه بچه ها ممنونم. کمی صبر می کنیم تا شاید نفرات دیگه ای هم اضافه شن و بهرحال از هفته آینده شروع می کنیم. فایل نهایی هم فقط به دوستان مشارکت کننده در پروژه ارسال میشه پس بهتره اگر اطلاعات را می خواهید به سهم خودتون مشارکت کنین. 

*** پی نوشت ۲ اضافه گردید.

*** پی نوشت ۳: مرسی از همه دوستان یک کم آدرسها زیاده یکی دو روزی بهم فرصت بدین برای هماهنگی با همه تماس می گیرم و سی دی را می فرستم. جدول تقسیم کار را هم انشالله دوشنبه عصر قرار میدم بازم از همه ممنونم

سلام به همه دوستان محترم

شرمنده که این هفته هر چی تلاش کردم خوش قول باشم نشد و بروزرسانی در بلاگفا گاهی واقعا دردسر داره...

توی این هفته که گذشت، چند تا خبر اومد که برای بعضیهاش واقعا ناراحت شدم و بعضی هاش اگر درست باشه باعث شادی هستش. بچه هایی که منتظر فایل نامبر و یا مصاحبه هستید همونطور که همه چندین ماهه دارن میگن قضیه مدرک زبان را خیلی جدی بگیرید و چند ماهی کلیه فعالیتهای متفرقه اعم از وبلاگ خوانی، تفریح و بحث سیاسی و انواع گروه گردی ها رو تعطیل کنین و اگر مهاجرت براتون هدف مهمیه فقط و فقط فرانسه را به هدف آزمون بخونید و با گرفتن حد نصاب لازم بعدش با خیال راحت زندگی کنین. مطالعه فرانسه به هدف آزمون هم معناش داشتن معلمهای بسیار گرون و آنچنانی نیست و هیچ چیز مثل تشکیل دادن گروههای دو یا سه نفره برای صحبت کردن و گوش دادن فایلهای صوتی کتابها بصورت مکرر (سر کار، توی ترافیک، در مسیر رفت و برگشت به کلاس، موقع حمام!.. ) موثر نیستش.

خبر خوب هم در مورد مدیکال ژانویه هست که چون راستش صحتش هنوز روشن نیست و خیلی تردید دارم دیگه وارد جزئیاتش نمیشم و فقط از خدا می خوام درست باشه.

اینم بقیه مطالب:

اول- شروع مجدد ارسال نامه درخواست مدرک زبان

هفته گذشته برای دو نفر از دوستان محترم با فایل نامبر فوریه ۲۰۱۱ نامه درخواست مدرک زبان از مونترال ارسال شده که متن نامه را هم در زیر قرار میدم. هر دو بزرگوار سطح زبان فرانسه را بالا زده بودند. یکی از دوستان ۹ و دیگری ۸ را انتخاب کرده بودند و رشته آنها صفر امتیازی بود. البته این به معنای اینکه صرفا برای این گروه نامه خواهد آمد نیست. متن نامه:

Le 26 septembre 2011

No réf. ind.                                                                                                                   

Monsieur ...

Objet :     Votre demande de certificat de sélection du Québec

 Monsieur,

Nous accusons réception des documents que vous nous avez fait parvenir relativement à votre projet d'établissement permanent au Québec et nous vous en remercions.

Cependant, nous avons besoin d’une preuve documentaire attestant de votre niveau de compréhension et d’expression du français.

Pour ce faire, vous devez nous transmettre les résultats d’un test d’évaluation du français adapté aux besoins du Québec, délivré par l’un des deux organismes reconnus par le Ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles, soit le Test d’évaluation du français adapté pour le Québec (TEFAQ) de la Chambre de commerce et d’industrie de Paris (CCIP) www.fda.ccip.fr ou bien le test de connaissance du français pour le Québec (TCFQ) du Centre international d’études pédagogiques (CIEP) www.ciep.fr.

 

Vous pouvez également soumettre le résultat d’un des tests suivants : le Diplôme d’études en langue française (DELF), le Diplôme approfondi de langue française (DALF), le Test de connaissance de français (TCF) – tous trois du CIEP – ou le Test d’évaluation du français (TEF) – de la CCIP. Si vous choisissez le TCF ou le TEF, vous devez joindre à la fois les résultats de l’épreuve obligatoire et de l’épreuve facultative.

 Ces tests peuvent notamment être passés dans les établissements suivants :

 IRAN

 Téhéran

Service de coopération et d’action culturelle - Ambassade de France

8, ruelle Kimya, rue Abivard, avenue Enghelab entre le pont Collège et la place Ferdowsi

Téléphone : +98 (0)21  6670 5040 - 41 ou +98 (0)21 6670 5043 - 44

Télécopie : +98 (0)21 6671 4156

http://www.ambafrance-teheran-culture.com

Isfahan

Institut Kowsar

Kowsar Fardaye Sepahan

Rue Motahary Gharby, N°148

Isfahan

Iran

Téléphone : (98-311) 236 1273

Télécopieur : (98-311) 236 1483

http://www.kowsarinstitute.com

Nous vous accordons un délai de 120 jours, à partir de la date de la présente lettre, pour nous faire parvenir le résultat des tests mentionnés plus haut.

Dès que nous aurons reçu votre attestation d’évaluation en français, une décision finale pourra être rendue en fonction des résultats fournis. Par contre, si vous ne donnez pas suite à la présente dans le délai indiqué, cela pourra entraîner un refus.

Nous tenons également à vous souligner que la teneur de nos dossiers étant strictement confidentielle, nous ne donnons aucun renseignement par téléphone sur des demandes d'immigration.

Nous vous prions d'agréer, Monsieur, l'expression de nos meilleurs sentiments

دوم- پاسخ سفارت به کسانیکه قبلا مدرک زبان ارسال نموده بودند

برای دوستانی که قبلا بنا به درخواست سفارت مدرک زبان ارسال کرده بودند، سفارت سه نوع پاسخ داده:

کسانیکه نمره ارسالی آنها از نمره درخواستی سفارت پایین تر بوده:  در صورتیکه اختلاف نمره زیاد بوده متاسفانه نامه ریجکت برای این دوستان اومده و نود روز فرصت برای اعتراض داده شده که پیشنهاد می کنم حتما اعتراض  و پیگیری کنید.

در صورتیکه صرفا در یک اسکیل نمره کمی پایین تر بوده برای چند نفر نامه ثبت نام در انتظار مصاحبه اومده و این یعنی اینکه اگر حالا کمی نمره اتون کمتر شد همیشه به معنی ریجکت شدن نیست.

کسانیکه نمره لازمه را فرستاده اند: متاسفانه باز هم از مصاحبه ویو نشده و در صف مصاحبه قرار گرفتند.

 

سوم- ثبت نام لا.تا.ری سال ۲۰۱۳ شروع شد

ثبت نام برای لاتاری گرین کارت آم.ری.کا برای سال ۲۰۱۳ از ۴ اکتبر آغاز شده و شاید بد نباشه شرکت کنین. مسیر سرنوشت گاهی با بخت و اقبال هم به سمتی دیگه تغییر می کنه...

برای ثبت نام از این لینک استفاده کنین: http://www.dvlottery.state.gov/

 

چهارم- فرخوان جهت شرکت در پروژه جمع آوری دیتابیس لغات و اصطلاحات کتب آموزشی فرانسه

با توجه به اعلام آمادگی دوست عزیزمون نیروانا جهت مدیریت این پروژه، دوستان عزیزی که آمادگی دارند لطفا در مورد سوالات زیر در کامنت نظر بدن و ایمیل خودشون را هم بگذارند. بعد از مطالعه همه نظرات با هم به نتیجه می رسیم که چطور بهتره کار پیش بره:

۱- لطفا هر کسی مشخص کنه که در مورد چند درس از کدوم کتاب دوست داره همکاری کنه و لغات و اصطلاحات را وارد کنه؟ حداقل درسی که می تونین مشخص کنین سه درس هستش.

۲- ترجیح میدید از لایتنر استفاده کنیم یا جی ممورایز؟ (برای مطالعه مشخصات هر یک به عناوین مطالب قبلی توجه کنید). با توجه به اینکه جی ممورایز قابل دانلود هست شاید گزینه بهتری باشه.

۳- به نظر من هدف آزمون الان مهمترین هدفه. بنابراین لطفا کتابهایی که رفرنس آزمون هستند در اولویت باشه. موافقید؟

۴- به نظر من لازمه برای هر فردی یک بازه زمانی تعریف کنیم مثلا دو هفته موافقید؟

۵- پس از جمع آوری همه فایلها، فایل نهایی را فقط به اعضایی که در پروژه مشارکت فعال داشتند میدیم یا به همه؟ من در اینمورد هیچ نظری ندارم و هرطور دوستان مشارکت کننده نظر بدن.

لطفا دوستان اول دقیقا فکر کنند و اگر قول مشارکت دادند حتما انجام بدهند و گرنه صرفا یکسری اطلاعات نصفه نیمه به هیچ دردی نخواهد خورد و حق بقیه دوستانی که صادقانه هم مشارکت کردن ضایع میشه.

 

 پنجم- دو کلام حرف خودمونی

روز جمعه یکی از وبلاگ نویسای گل (آقای علیرضا نویسنده وبلاگ رادیو فارسی کانادا) بعد از دو سال تهران تشریف داشتند و به همراه ۱۴-۱۵ نفر دیگه از دوستان وبلاگ نویس و خانواده های خوبشون دور هم جمع شدیم. چقدر از دیدن هم بچه ها و واقعی شدن دوستیهای مجازی شاد شدم و خدا رو شکر کردم که اینهمه دوست خوب بین بچه های مهاجر وجود داره. امیدوارم تا روزیکه بریم دوستیها پر رنگ تر بشه و همه دوستانی هم که رفتن مثل آقای علیرضا و خیلی های دیگه هیچوقت تغییر نکنن و همیشه همون آدم شرقی مهربون و عزیز باقی بمونن. از بچه هایی که جمعه بودن اگر کسی اینجا سر زد بی زحمت عکسا رو برام ایمیل کنه می خوام یادگاری داشته باشم. پیشاپیش مرسی...

 کار جدید هم این هفته شروع شد و تا الان که خدا رو شکر همه چیز خوب بوده. کلا جدیدا همه آدمها انگار خوب شدند و کمتر آدم بد و نامهربون می بینم. همکارای جدید و مدیرمون (اعم از ایرانی و فرانسوی) همشون خوبن و به حدی از فرانسوی صحبت کردن بعضی از همکاران حسودیم شده که کلی انگیزه برای فرانسه خوندن پیدا کردم. اگر این حسادت همینجوری ادامه پیدا کنه احتمالا اولین نفری میشم که برای پروژه بالا اعلام آمادگی می کنه ...

پی نوشت ۱) از همه دوستان گلی که اعلام آمادگی کردند ممنونم و لطفا جزئیات زیر را در مورد طرحمون بخونید:

الف) با توجه به تعدادی که هستیم (خودم هم در آماده کردن دیتا حتما مشارکت می کنم) بهتره سه کتاب را مبنا قرار بدیم و کامل جلو بریم. حتی اگر در آموزشگاه هنوز درسهایی را کسی نخونده خب فقط استخراج لغت ها کار سختی نیست.

ب) همگی باید نرم افزار لایتنر را داشته باشید و استفاده کنید. پس دوستانی که اعلام آمادگی کردند اگر هنوز از من سی دی را نگرفتند آدرس و شماره تماس برای هماهنگی بهم ایمیل بزنند.

ج) فایلهای نهایی توسط من و یا نیروانا جان (فعلا که خبری از خودشون نیست و شاید لازم باشه دوست دیگه ای برای هماهنگیها و یکپارچه کردن اطلاعات کمک کنن) صرفا برای دوستانی که مشارکت کردند، ارسال خواهد شد. و البته خود دوستان مختار هستند که به بقیه اطرافیانشون هم بدن یا ندن. دیگه تصمیم شخصی با خود دوستان.

د) در پست بعدی یک جدول از تقسیم بندی دروس و نام افراد قرار میدم و همه با هم شروع می کنیم و امیدوارم دو سه هفته ای هر کسی قسمت خودشو تموم کنه که بتونیم اطلاعات را یکپارچه کنیم.

ه) اگر هر پیشنهاد و یا انتقادی هم دارین لطفا قبل اینکه شروع کنیم بهم بگید. باز هم تاکید می کنم اگر از وقتتون مطمئن نیستید و بعدا می خواهید عذر خواهی کنین لطفا از اول اعلام آمادگی را پس بگیرید، چون بعدا که درسها را قسمت کنیم اگر کسی منصرف بشه کل کار نیمه کاره می مونه.

پی نوشت ۲) یک خواهش از همه دوستان گلی که نرم افزار را می خواهند داشتم (چه دوست دارید درپروژه شرکت کنید و چه نکنید اگر بخواین سی دی را براتون می فرستم)، لطفا بجای تعارف در اولین فرصت فقط آدرس را بفرستید به خدا در دو هفته گذشته هشت بار اداره پست رفتم و اگر همه فقط سریع آدرس بدین خب یکبار میرم برای همه می فرستم. اما معمولا تا یک هفته ایمیلهای تعارف و تشکر رد و بدل میشه. من واقعا از لطف و محبت همه ممنونم و خیلی خوشحالم که اینقدر نجیب و خوب هستین اما لطفا تا دو روز آینده همه دوستان خیلی سریع آدرس بفرستن تا بدونم چند سی دی باید رایت کنم و به کجاها باید ارسال بشه. بابت رایت سی دی و پست سفارشی هم هیچ مبلغی لازم نیست کسی پرداخت کنه و برای دوستانی که با پیک می فرستم خود بچه ها در مقصد هزینه پیک را پرداخت می کنن. پیشاپیش از حسن توجه همه ممنونم. 

 

به امید فرداهای قشنگ...

 

+ نوشته شده توسط باران آشتیانی در سه شنبه 12 مهر1390 و ساعت 9:52 |
سلامی دوباره به همراهان عزیز

از همه دوستان عزیزی که کامنتهای پر محبتی در پست قبلی گذاشتند بی نهایت سپاسگذارم و خدا رو شکر می کنم که دوستان گلی مثل شما دارم. با توجه به اینکه اکثر دوستانی که اینجا سر می زنند وقتشون محدوده و برای گرفتن اطلاعات در زمینه مهاجرت میان، پس با احترام به وقت این دوستان میرم سر اصل مطلب و بقیه حرفها رو می گذارم برای قسمت حرفهای خودمونی که معمولا هیچ بار اطلاعاتی خاصی نداره و اگر کسی نخونه هم چیزی را از دست نمیده.

دوستان محترمی که سوالی در مورد مراحل مهاجرت یا پروندشون دارن، اگر واقعا سوال خصوصی نیست که معمولا هم نیست، لطف کنن کامنت خصوصی نگذارند، چون ممکنه پاسخ بدرد بقیه دوستانشونم بخوره و گرچه بهرحال من به تشخیص هر کسی احترام می گذارم و اگر تشخیص دادید سوالی خصوصیه، چشم فقط به ایمیل خودتون جواب را می فرستم.

 راهنمای بکارگیری سرویس Caips

* (انتشار این مطلب تنها در صورت ذکر مشخصات کامل وبلاگ (شامل نام و آدرس) و لینک به مطلب اصلی بلامانع می باشد)

اول-  سرویس کیپس چیست؟

سرویس کیپس، جهت استخراج اطلاعات شخصی پرونده های موجود در کلیه ویزا آفیس های کانادا برای متقاضیان بخش فدرال بکار میره. گزارش خروجی در برگیرنده کلیه فعل و انفعالات انجام شده روی پرونده بوده و البته دریافت گزارش بصورت بیسیک به معنای دریافت کدها بدون تفسیر هست و گزارش پرمیوم اطلاعات کمی کاملتر را با هزینه بیشتر در اختیار متقاضی قرار میده. البته با توجه به اینکه نحوه تفسیر هر کد هم در سایتهای راهنما وجود داره، همون نسخه بیسیک کفایت کرده و نیازی به هزینه بیشتر برای گرفتن سرویس پرمیوم نیست.

لطفا دقت کنین که دوستانی که از طریق فدرال برای مهاجرت اقدام کردند (کلیه روشها و حتی پرونده های بسیار قدیمی روش سیمپلیفاید) و یا پس از پذیرش در مصاحبه کبک، پرونده فدرال باز کردند می تونن از این سرویس استفاده کنند و هیچ مشکل و یا عواقبی هم در روند پرونده ایجاد نمی کنه.

 دوم- از چه طریق اقدام کنیم؟

برای گرفتن اطلاعات ذکر شده دو راه حل وجود داره: الف) اقدام از طریق درخواست مستقیم به اداره مهاجرت و شهروندی کانادا و ب) استفاده از سایت کیپس

هر کدوم روشهای بالا مراحل و هزینه متفاوتی دارند که به اختصار توضیح میدم:

دوم- الف) ارسال درخواست به اداره مهاجرت و شهروندی کانادا

چنانچه در کانادا دارای دوست و آشنا و یا اقوامی می باشید که می تونن به شما کمک کنند، این مسیر راه حل مناسب تری برای شما هست. فرمهای مورد نظر را از اینجا و اینجا (فرم رضایت نامه) دانلود کرده و پس از تکمیل برای فرد شهروند یا مقیم کانادا ارسال می کنید (البته کسانیکه با ویزای دانشجویی و یا کار هم داخل کانادا هستند می تونن درخواست را بفرستند). حالا دوست شما لازمه یک مانی اوردر به مبلغ فقط ۵ دلار کانادا در وجه اداره مهاجرت داخل مدارک بگذاره و با کپی پاسپورت کانادایی خودش و یا مجوز اقامت مربوطه به آدرس موجود در فرمهای بفرسته. برای اینکه دقیقا بدونین به چه آدرسی باید بره و یا چک به چه صورت باید صادر بشه این لینک را حتما مطالعه کنین.

دوم-ب) اگر کسی را داخل کانادا ندارید که بتونن به شما کمک کنن می تونین خودتون هم اقدام کنین. از طریق سایت کیپس (آدرس سایت در لیست پیوندهای وبلاگ قرار داده شده) می تونین فرمهای لازمه را دانلود کنین و مراحل کامل توضیح داده شده. خلاصش اینه که شما این فرم را تکمیل می کنید و ارسال می کنین. هزینه انجام این کار ۴۰ دلار هست و بایستی از طریق پی پال پرداخت صورت بگیره. شرکتهایی در داخل هستند که با گرفتن کارمزد اینکار را انجام میدن و با یه سرچ ساده در نت تعداد بسیار بالایی را پیدا می کنین. دو مورد را هم من در پست مربوط به پذیرش تحصیلی معرفی کردم.  

سوم- ارسال گزارش چه مدت زمان نیاز داره؟

ارسال گزارش از هر کدوم از روشهای بالا، معمولا بین شش الی هشت هفته زمان لازم داره و چیزی که شما دریافت می کنین معمولا بین هفت صفحه الی دوازده صفحه متغیر هست.

چهارم- تفسیر گزارش

برای تفسیر گزارش راهنمای مربوطه وجود داره. می تونین کدها را در اینجا  پیدا کنین و اگر موردی بود که باز هم مبهم بود، می تونین پس از پاک کردن فایل نامبرتون، گزارش را برای من بفرستید (از طریق ایمیل موجود در وبلاگ) تا با هم بر طرفش کنیم.

پنجم- مهمترین اطلاعات موجود در گزارش و یا کاربرد آن

تا اونجاییکه من دیدم و اطلاع دارم، این گزارش می تونه خیلی بدرد بخور و یا حتی ناچیز باشه. دقیقا بستگی به شانس شما داره که کی برای گرفتنش اقدام کرده باشید. یکی از کاربردهای خیلی خوب اون برای کسانی هست که از بخش فدرال اقدام کردند و معمولا مدت خیلی زیادی در بی خبری از نتیجه پرونده به سر می برن. در صورتیکه پنج الی شش ماه پس از ارسال مدارک از این سرویس استفاده کنند، معمولا محاسبات امتیاز انجام شده و نظر آفیسر را می تونن ببینن. گاهی هم نیاز به مصاحبه و یا عدم نیاز بعد از یکسال در گزارش قید میشه. در صورتیکه از شما آپدیتی درخواست شده، می تونین یکی دو ماه بعد چک کنید که آیا در پرونده ثبت شده و یا خیر.

سوال مهم ۱) آیا تاریخ مدیکال را می توان از گزارش فهمید؟ پاسخ متاسفانه منفی هست. گاهی از فعل و انفعالات میشه حدس زد اما پیدا کردن تاریخ از گزارش ممکن نیست. البته پس از صدور مدیکال و ارسال اون، اگر پروسه پاسپورت ریکوئست طولانی بشه، این گزارش بر فرض آپدیت بودن سیستم کامپیوتری اداره مهاجرت کمک کننده هست.

سوال مهم۲) در گزارش من تاریخ BFD (به معنای زمان بعدی بررسی پرونده توسط آفیسر) خیلی طولانی مثلا دو سال بعد قید شده، آیا به معنای صدور مدیکال در فلان سال می باشد؟ خیر، این تاریخ زمانی است که به عنوان یک یاد آور برای آفیسر پرونده لحاظ شده تا در صورتیکه هیچگونه ورودی ای به پرونده تا تاریخ مد نظر وجود نداشت، پرونده توسط آفیسر از بایگانی خارج شده و بازبینی شود ولیکن اکثر پرونده ها پیش از آن تاریخ، ورودیهایی مثل پاسخ سفارتهایی که سفر خارجی به آنها داشته اید و ... دارند و ممکن حتی قبل از تاریخ بازبینی بعدی، مدیکال نیز صادر گردد.

ششم- من وکیل دارم آیا می توانم شخصا اقدام کنم؟

پاسخ مثبت هست. بسیاری از وکلا مبلغ ۳۰۰ الی ۵۰۰ دلار بابت انجام این خدمت درخواست می کنند و یا کلا از این کار سر باز می زنند. شما خودتون می تونین شخصا از طریق سایت کیپس اقدام کنین و فقط ۴۰ دلار هزینه کنین و یا اقلا از مشاوران با هزینه بسیار کمتر استفاده کنین. گرچه به نظرم با صرف وقت، هر کسی خودش می تونه گزارش را دریافت و تفسیر کنه. 

هفتم- آیا محدودیتی در تعداد دفعات دریافت گزارش وجود داره؟

در تعداد دفعات دریافت گزارش، هیچ محدودیتی وجود نداره و انجام اینکار هم هیچ عواقبی نداره. ولی بهتره منطقی انجام بشه و فقط در مواردیکه خیلی پروسه بی دلیل طولانی شده و یا سوال واضحی در ذهن وجود داره بهتره از این سرویس استفاده بشه.

 

* دو کلام حرف خودمونی

 ماه مهر تا به اینجا برای من هم سبز بوده و هم با خیر و برکت. هنوز اثر پاییزیش گویا شروع نشده. دیروز نمره آیلتس جوابش بصورت آنلاین اعلام شد و حد نصاب هفت را برای دانشگاههای کانادا بدست آوردم و گرچه از داشتن حداقل همین نمره هم کمی خیالم راحت شد ولی فهمیدم که گرفتن میانگین نمره هفت و نیم و هشت هم واقعا کار سختی نیست و چقدر اشتباه کردم که با یکسری بی دقتی فعلا فقط همین نمره هفت را دارم. احتمالا آبان ماه لازمه یک امتحان دیگه بدم ولی هنوز در مرحله تحقیق هستم که ببینم آیا واقعا نیم نمره بالاتر شانس پذیرش دکترا را بالاتر می بره یا نه؟ اگه کسی نظری داره خوشحال میشم راهنماییم کنه.

یه اتفاق خوب پاییزی دیگه هم، گرفتن جاب آفر از یک شرکت چند ملیتی (البته از شعبه ایران) بود و قراره از هفته آینده کار جدید را شروع کنم. خدا رو شکر داخل ایران هم بلد بودن فرانسه به یه دردی خورد و مدیران ارشد این شرکت (فرانسوی هستند) نظر خیلی مساعدی روی دو زبانه بودن نشون دادند. تا اینجای مراحل استخدامشون که کاملا شبیه شرکتهای خارج ایران عمل کردند و امیدوارم از نظر کارایی محیط کار، هم به همون صورت باشن. شاید بشه حتی در آینده به شعبه کانادا منتقل شد ... هیچکدوم اینا البته الان معلوم نیست ولی مطمئنم اون خدایی که اون بالاها نظاره گره، خودش بهترین چیز را رقم می زنه. یه استادی داشتیم که می گفت توی تقدیر نمیشه تدبیر کرد (یاد استاد بخیر...) و این روزا خیلی یاد حرف استاد می افتم و با تک تک سلولهای بدنم صحتش را حس می کنم. بهتره همه در کنار تلاشهایی که می کنیم، از خدا بخوایم که برای تقدیرمون، خودش بهترین تدبیر رو بکنه.

خدایا بخاطر پاییز قشنگت شکر...

به امید فرداهای قشنگ

 

+ نوشته شده توسط باران آشتیانی در شنبه 9 مهر1390 و ساعت 8:12 |